– Люси, почему бы тебе не проводить мистера Рэйна вниз, чтобы он забрал оконные стекла, которые заказывал? – предложил Лукас Кэлдуэлл. Выражение его лица обещало взбучку молодчикам, устроившим эту сцену. Бизнесмен до глубины души, он не выносил подобных сцен в своем магазине. Горожане уважали его мнение, к нему прислушивались, старый Кэлдуэлл был достаточно популярной фигурой, к тому же вряд ли можно было найти в городе человека, который не был бы ему должен. Конечно, он не собирался напоминать им об этом. По глазам Люси поняла его намерения и чуть заметно кивнула в знак согласия.
– Я не хочу, чтобы она шла одна с этим, – сказал Даниэль.
– Я надеюсь, что с вами, мистер Рэйн, моя дочь будет в безопасности.
– Конечно, сэр.
– Иди, Люси.
Люси провела Хита через весь магазин, затем они спустились вниз по лестнице. Как только они вышли из зала, до них донесся голос отца:
– А теперь вот что, мальчики. В моем магазине к покупателю относятся с уважением, будь то северянин, южанин, француз или эскимос, а если вам не по душе то, как я веду свои дела…
Наконец они спустились в подвал и остановились у деревянных полок, до отказа забитых завернутыми в бумагу свертками. Ноздри Люси раздувались от волнения.
– Мне очень жаль, что все так вышло. Я прошу у вас прощения и за Даниэля, и за всех остальных. Даниэль совсем не такой, не такой…
– Несносный, высокомерный болван? – предложил он вежливо.
– Я знаю всех их с детства. Никто из них не вел бы себя так с вами наедине, но когда они вместе…
– Мне знакомо это. Не стоит говорить даже, что то же самое случилось бы с каждым из них, окажись они в подобной ситуации у нас, на Юге. Да еще, я думаю, их бы линчевали, если бы они осмелились перечить.
Люси взглянула на него, и ее гнев стал потихоньку остывать. Казалось, что сцена наверху нисколько не задела его, в то время как она была возмущена до глубины души. Глубоко вздохнув, она сделала усилие, чтобы успокоиться.
– Ну как вы поживаете? – спросил Хит.
– Прекрасно. У меня даже не было простуды после… вы сами знаете после чего.
Хит улыбнулся тому, как она упомянула о происшествии на реке.
– Хорошо. Даниэль так ничего и не узнал про это?
– Нет.
– Вы уладили ваши неприятности с ним?
– Да, но не до конца.
– Какая жалость.
– Скажите, пожалуйста, – засмеялась Люси, – ваше сочувствие просто поражает меня!
– Я должен признать, он оказался именно таким, каким я его себе представлял. Но вы ничего не говорили об усах.
– Изысканные, не так ли?
– Может, и мне отпустить?
– Нет! – сказала Люси быстро, это прозвучало довольно искренне. Но когда он засмеялся, щеки ее вспыхнули.