Приди ко мне, любовь (Клейпас) - страница 28

– Что вы говорите! Неужели вам не нравятся усы?

– Нравятся, но только у Даниэля.

– Он очаровал вас. Но возможно, кто-нибудь еще сможет завоевать ваше сердце?

– Конечно же, нет. Даниэль и я будем вместе всегда. Мы вросли друг в друга, если это можно так назвать, и ничто не сможет разлучить нас.

– Ничто? Если я и научился чему-то за последние годы, так это тому, что ни в чем нельзя быть до конца уверенным, милочка.

Люси посмотрела на него, словно предупреждала, что их разговор выходит за рамки приличия.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы так меня называли.

Хит усмехнулся:

– Неужели вы можете отыскать, где в этой куче мой заказ, мисс Кэлдуэлл?

Она молча повернулась к полкам и, встав на цыпочки, потянулась к одной из упаковок в самом углу. Держась за край полки, она стала тянуть тяжелый сверток. Стоя за ее спиной, Хит тоже потянулся за ним. Всего на одно мгновение она почувствовала, как его упругое, гибкое тело прижалось к ее спине. Люси мгновенно обернулась.

– Не смейте, – произнесла она жестко. – Оставьте меня в покое, понятно?

– Я не нарочно. Не мог же я смотреть на то, как вы разобьете стекла для окон, которые я ждал почти целый месяц.

– Я не собиралась их бить!

– Конечно, я понимаю, что вы предпочитаете думать, что я, очарованный вашей красотой, воспользуюсь любым удобным случаем…

– Да нет же! Выметайтесь отсюда!

Хит протянул руку, указывая на лестницу:

– Только после вас, мисс Кэлдуэлл. – Эти слова прозвучали одновременно насмешливо и почтительно.

Люси вернулась в зал и заняла свое обычное место за прилавком. Взяв деньги и не считая их, она пошла к кассе.

– Если вы подождете немного, я выпишу вам чек, – сказал Лукас Кэлдуэлл, обращаясь к Хиту.

– Очень вам признателен, но чек мне не нужен. Все присутствующие молча наблюдали за тем, как высокий южанин направлялся к выходу. Но тут Джордж Пибоуди не удержался и из угла пробурчал в его адрес унизительное оскорбление.

Хит обернулся, измерил взглядом нахала и собирался ответить, но Люси опередила его:

– Джордж Пибоуди, прикрой-ка свой рот!

– Для начала не худо бы прикрыть ширинку, – сказал Хит, касаясь шляпы и кланяясь Люси перед тем как выйти из магазина.

Как по команде, взгляды присутствующих переместились на брюки Джорджа: действительно, одна пуговица на них была расстегнута. Напряжение спало, грянул раскат хохота. Даже Даниэлю пришлось улыбнуться.

– Нахальный бунтарь, – пробурчал он, и все согласились.

* * *

Целью интеллектуальных вечеров, которые регулярно проводились в гостиных Конкорда, было обсуждение проблем Реконструкции со всей объективностью и беспристрастностью. Но, как и следовало ожидать, обсуждение редко было объективным, а тем более беспристрастным. Но все же люди не без интереса посещали эти собрания. Право непосредственного участия в дебатах принадлежало исключительно мужчинам, женщинам разрешалось лишь сидеть и слушать, в то время как многоречивый, методичный Бронсон Алькот или проницательный Ральф Уолдо Эмерсон делились с жителями города своими соображениями о войне в целом и о Реконструкции в частности. На этот раз обсуждение проходило в гостиной мистера Кэлдуэлла, которая с трудом вместила всех желающих.