В мечтах о тебе (Клейпас) - страница 129

Взглянув на Лодерсона так, что у того мурашки поползли по спине, Дерек резко встал из-за стола и вышел из комнаты.

Побагровевший Лодерсон, пытаясь как-то сгладить неловкость, торопливо забормотал:

– Только Кравена с его идеями в Палате Лордов и не хватает… Человек без роду, без племени! Даже самый богатый простолюдин в Европе не имеет права разговаривать со мной таким тоном! – воодушевленный собственным красноречием, лорд с негодованием взглянул на Рейфорда. – Не мешало бы извиниться, сэр! Вам не следовало приглашать человека, от которого нам всем надо держаться подальше!

Все замерли, не было слышно и вздоха.

Когда Алекс посмотрел в глаза Лодерсону, его лицо казалось высеченным из мрамора.

– Прошу прощения, господа, – наконец, произнес он. – Здесь дурно пахнет!

С этими словами лорд Рейфорд покинул гостиную.

До начала танцев Алексу не удалось найти Дерека, и в бальный зал ему пришлось идти одному. Свет хрустальных люстр, каждая из которых весила тысячи фунтов, отражался на блестящем паркете и на огромных мраморных колоннах. Лили с присущим ей тактом радушно приветствовала гостей, стараясь каждому уделить как можно больше внимания.

Наконец, заметив Дерека, Алекс подошел к нему.

– Кравен, сцена в гостиной… – Ненавижу всю эту знать! – пробормотал Дерек.

– Ты прекрасно знаешь, что не все из нас такие, как Лодерсон.

– Ты прав. Некоторые – еще хуже.

Взгляд Дерека остановился на группе гостей, окружавших лорда Эшби. Шумный и вспыльчивый, человек старой закалки, лорд Эшби обожал произносить речи, свято веря в бесценность каждого своего слова. Он считал себя по меньшей мере Цицероном, этаким образцом ораторского искусства. А толпе господ, внимающих ему с раскрытыми ртами, и в голову не приходило сомневаться в откровениях Эшби – ведь старик так влиятелен, так богат… – Джойс уже приставала к тебе? – спросил Алекс.

– Она не осмелится, – покачал головой Дерек.

– Откуда такая уверенность?

– Да потому что в последний раз, когда мы с ней виделись, я ей чуть шею не свернул.

Алекс саркастически хмыкнул.

– Я бы не осудил, если бы ты это сделал.

Дерек по-прежнему не сводил глаз с лорда Эшби.

– Джойс было пятнадцать, когда ее выдали за этого старпера. Я понимаю, почему Джойс стала такой. Да любая девчонка, окажись она замужем за этаким ублюдком, превратилась бы либо в трясущегося от страха кролика, либо в настоящую гадину!

– Ты испытываешь к ней симпатию?

– Нет. Но я ее понимаю. Жизнь заставляет людей становиться такими, какие они есть. – Дерек нахмурился. – Если бы любой из этих графьев или виконтов родился, как я, в трущобах, он бы не стал лучше меня. Благородная кровь не имеет никакого значения.