Жизнь прекрасна (Клейтон) - страница 2

Вздохнув, Тесc вернулась к уборке. Она была уже близка к цели. Выдвинув последний, самый, нижней ящик с прорезью, Тесc поставила его на кровать. Под старыми и замасленными от работы брюками лежал какой-то предмет. Это была коробка с кое-где облупившейся краской. Тесc уже взялась за крышку, но тут же задумалась - ей не хотелось совать нос в дела отца. И все-таки в конце концов она подняла крышку. Внутри лежала большая стопка конвертов, туго перевязанная резинкой. Это были официальные письма. Внимание Тесc привлекла маленькая книга посередине ящика, похожая на старые регистрационные банковские книги. Тесc отложила связку конвертов в сторону и достала книжку. Изумленно раскрыв рот, она прочитала заглавие на первой странице: "Минстер. Займы и сбережения. Сосновая Роща, Нью-Джерси". Книга задрожала у нее в руках, в ногах появилась слабость, и Тесc без сил опустилась на кровать. Это имя - "Минстер" - никогда не упоминалось между ней и отцом. Она боялась ворошить память, запрятав воспоминания на самое дно души. Само название причиняло ей боль, боль потери.

Тесc вновь взглянула на коробку. Что могла означать эта старая, потрепанная книжка? Раскрыв ее дрожащими руками, она изумленно вскрикнула, увидев счет, неровно написанный на пожелтевших страницах.

Глава 1

- Трещит, как будто туда залезла эта лохматая крыса Корки, которую старая леди Верингтон называет своей собакой.

Дилан Минстер прислушался к тяжелому одышливому тарахтению ленивого, милого старого "кадиллака".

- Во-первых, нам нужно, - наконец заговорил он, пытаясь перекричать шум машины, - прочистить карбюратор, чтобы не трещал.

Его дочь и сама это знала, ведь она возилась с машинами с пеленок.

- Подай мне плоскогубцы, Эрин, - попросил он, не оборачиваясь.

Но вместо плоскогубцев у него в руке оказалась отвертка. Дилан ухмыльнулся.

- Ну, теперь ты попалась... - начал было он, но вместо милого личика Эрин увидел перед собой сердитые глаза матери. - Привет, ма. Как ты?

- Лучше всех. Я обижена за бедную Эдит Верингтон. Она вовсе не старая... А Корки - прелестный маленький длинношерстный терьер, а не волосатая крыса. И вообще, Эдит покровительствует вашему магазину только потому, - она оглядела беспорядок вокруг, - что ты мой сын, и...

- Я знаю, ма. - Улыбка исчезла с лица Дилана. У матери была манера довольно часто напоминать про свои заслуги. - Я высоко ценю достоинство твоей фамилии.

- Это и твоя фамилия тоже. Если только тебе это поможет и ты хоть как-нибудь сможешь воспользоваться ею. - Материнский упрек повис в воздухе.