Поджигатель (Кейси) - страница 165

Гил явно повеселел. В его глазах появился знакомый озорной огонек.

— И ты не собирался ничего мне рассказывать, — произнесла я.

Он замялся, осторожно подбирая слова.

— Я думал, тебе пока не нужно это знать.

— Значит, ты припас эту историю на потом. Как мило!

От него не укрылся мой откровенный сарказм.

— Я хотел дождаться, когда наши отношения окрепнут. Между нами еще нет полного доверия. — Он пожал плечами. — И потом, я сомневался, что ты захочешь слушать про моих бывших девушек.

— Как я могу тебе доверять, ничего не зная о твоем прошлом? — Я встала. — Понимаю, почему ты сразу не рассказал об этом, но мне не хочется узнавать твои секреты только потому, что ты вынужден их раскрывать под нажимом полиции. Похоже, Мэйв не зря волнуется за мою безопасность.

— А еще она думает, что я избивал Ребекку, потому что однажды она упала и сломала скулу. Ты ведь помнишь? Это был просто несчастный случай. — Гил опять передернул плечом. — Эта женщина-коп хочет выставить меня дьяволом во плоти. Но она ошибается. Потому что меня совсем не знает. В отличие от тебя. — Он встал и подошел ко мне.

— Мне казалось, я начинаю тебя узнавать, — призналась я, отвернувшись.

— Ничего не изменилось.

— Ничего, кроме… — Я замолчала.

— Совсем ничего. — Он нежно обнял меня, и я ощутила его дыхание на своей щеке. — Ты знаешь правду, а она нет. И мне плевать, что думает обо мне эта ручная жирафа столичной полиции. Вообразила, будто я для тебя опасен. Надоело перед ней оправдываться, только и всего. Зато твое мнение мне небезразлично. — Он прижался лицом к моему лицу и обнял меня покрепче. — Скажи, что ты обо мне думаешь.

— Я думаю… — начала я, стараясь не выдать голосом волнения от его близости. — Думаю, будет легче, если я тебе это покажу.

Я пошла к двери, но он меня остановил.

— Покажи прямо здесь.

Я оглянулась на окно.

— Но сейчас день. Нас могут увидеть.

— Пусть видят, так интересней.

Я удивленно взглянула на Гила. Он шутит или серьезно?

— Ну же, Лулу, — усмехнулся он, — смелей!

Я хотела сказать «нет», но знала, что Гил не примет мои возражения. Он опять проверял, как далеко я способна зайти. Ребекка сделала бы это не раздумывая — просто потому, что он попросил, — но даже своей покорностью она не сумела его удержать.

Решение пришло легко, ведь я была еще не готова расстаться с Гилом. Улыбнувшись в ответ, я сказала то, что он хотел услышать:

— Не умею противиться вызову.

Глава 11

МЭЙВ

Хоть суперинтендант обещал, что я приму участие в секретной операции, в душе у меня поселился червь сомнения. На брифинге я сидела в дальнем ряду, стараясь казаться незаметной. Впервые я была не единственной женщиной среди присутствующих, к тому же мой наряд — джинсы и футболка с длинными рукавами — не привлекал мужского интереса.