Шипы и лепестки (Робертс) - страница 120

Ежегодно в обширных владениях Грантов в этот день предлагались развлечения от лаун-боулинга и бадминтона до надувных домиков, где дети могли вволю попрыгать, как на батуте, и водных горок. Друзья, родственники и соседи играли, соревновались, толпились у столов с едой, набирая с огромных блюд свинину, курятину, тортильи — теплые маисовые лепешки, чили — красную фасоль, гуакамоле — пюре из мякоти авокадо, и сальсу, такую острую, что обжигала горло.

Чтобы загасить этот огонь, были заготовлены галлоны лимонада, «Негро Модело», «Короны», текилы и ледяных «Маргарит».

Каждый раз, приходя сюда пятого мая, Джек изумлялся огромному количеству людей, которых умудрялись накормить Гранты. Как изумлялся разнообразию выбора: фахитас и бургеры, черные бобы и рис или картофельный салат. И круглые открытые яблочные пироги.

По мнению Джека, еда была еще одним символом полного и абсолютного слияния Филипа и Лючии.

Джек прихлебывал пиво и наблюдал за гостями, танцующими под трио гитар и маримбы. Рядом с ним Дел потягивал свое пиво.

— Классная вечеринка.

— М-да, Гранты не мелочатся.

— Ну и как тебе здесь? С хозяйской дочкой?

Джек начал было отнекиваться просто из принципа. Но, черт побери, это же Дел.

— Немного не по себе. Однако никто пока не побежал за веревкой, чтобы линчевать меня.

— Еще не вечер.

— Браун, умеешь же ты успокаивать. Послушай, у меня взыграло воображение или здесь действительно вдвое больше детей, чем в прошлом году? Нет, в позапрошлом. В прошлом году я не смог вырваться.

— Возможно. Не думаю, что все родственники. Правда, слышал, что Селия опять беременна.

— Да, Эмма упоминала. Ты один?

Дел самодовольно улыбнулся.

— Да. Но никогда не угадаешь, верно? Посмотри на ту блондинку в синем платье. Обалденные ножки.

— Да, я всегда знал, что у Лорел великолепные ноги.

Дел поперхнулся пивом.

— Это не… Ох, — выдавил он, когда девушка обернулась и он увидел ее смеющееся лицо. — Наверное, просто не привык видеть ее в платье. — И он демонстративно отвернулся. — Как бы то ни было, здесь уйма знойных брюнеток, стильных блондинок и даже стайка рыженьких. И многие без парней. Для тебя, полагаю, дни охоты в прошлом.

От слов Дела у Джека мурашки побежали между лопатками.

— Я встречаюсь, но я не ослеп и не умер.

— А где Эм?

— Пошла помогать кому-то с какой-то запоздавшей едой. Мы не сиамские близнецы.

Дел приподнял брови.

— Как скажешь.

— У меня есть друзья, у нее есть друзья, у нас есть общие друзья. Мы не должны шагать строем на вечеринках.

— Хорошо-хорошо. — Дел задумчиво отхлебнул пива. — Ну… а вон тот парень, которого она в данный момент целует в губы, ее друг, твой друг или общий друг?