— Д-д-да, это верно, — с несчастным видом произнес он.
Эвелин сделала еще один солидный глоток.
— Очень великодушно с вашей стороны раскрыть нам тайну этого рецепта.
— Каждый день по одному бокалу, — произнес Шерер. — И вы сможете дожить до таких же лет, как мы. Но помните, что вы обещали нам за это?
— Помним, — сказала Эвелин и соскользнула с прилавка. — Господин Кабульке, вы пойдете в оранжерею номер пять.
— Эвелин! — испуганно воскликнула я.
— Не беспокойся, Оливия, мы можем доверять господину Кабульке. У меня по химии была двойка, но господин Кабульке — ас в этой области. Не так ли, господин Кабульке?
— Да, но… — простонала я.
— Н-н-не беспокойтесь, — произнес Кабульке. — Это всего лишь научные изыскания.
— Ах так? А что с ними? — Я указала рукой на стариков. — Ты собираешься засадить нас всех в тюрьму?
— Но кто-то же должен покупать у нас этот товар, — сказала Эвелин. — А они единственные из тех, кого я знаю, у кого достаточно денег на такую покупку.
— Кто здесь говорит о тюрьме! Мы интересуемся данным продуктом чисто с научной точки зрения, — возразил Шерер.
А доктор Бернер добавил:
— Наше поколение вообще ни о чем подобном не знало.
— Не хватало еще, чтобы мы раскрыли и себя, и вас. Мы всегда чисто делаем свою работу, — сказал Хуберт.
— О чем здесь вообще идет речь? — спросил Оливер. В этот момент он казался очень похож на Фрица.
Мне даже страшно стало.
— Ни о чем таком, что могло бы тебя заинтересовать, — сказала Эвелин.
— Слушай, Эвелин, прекращай этот спектакль, — сердито проговорила я. — Если речь уже не идет о тюрьме, то Оливеру тоже не помешает знать об этом.
Эвелин пожала плечами:
— Если ты так считаешь… Но не говори потом, что я тебя не предупреждала.
Я внимательно посмотрела на Оливера. Он снова поднял высоко брови, как бывало всегда, когда он пытался вникнуть в суть какого-нибудь нового для себя дела.
— Эвелин решила посвятить появившееся у нее свободное время делу садоводства и цветоводства, — принялась объяснять я. — И в определенном смысле преуспела в этом. Она сумела вырастить несколько килограммов отборной cannabis.
— Семь к-к-килограммов, если быть совсем точным, — уточнил господин Кабульке. — И высочайшего качества. По содержанию в нем ТНС качество просто уникальное.
— Что, простите? — Оливер совершенно несправедливо одарил меня немыслимо строгим взглядом. — Я правильно понял? Вы здесь поставили на широкую ногу производство наркотиков?
Я подавленно кивнула.
— Оливия! Но этого я от тебя вовсе не ожидал! — сказал Оливер.
— А разве это запрещено? — спросил господин Кабульке.