— Ты не любишь мужа? — спросила Алиса.
— Он мне безразличен, и похоже, что я уже скучаю с ним.
— Куда он тебя увезет?
— В старинный замок, который отец приобрел для меня. Бланш говорит, что этот замок очень красив; там есть даже башенки.
На глазах у Алисы навернулись слезы.
— Как видишь, я несчастнее тебя, — заметила Валери, — раз ты меня жалеешь.
— Мы еще дети, — сказала Алиса. — Не падай духом!
Они вышли из грота. До их ушей долетели обрывки разговора. Беседовали двое мужчин.
— Этот титул принадлежит мне по праву собственности. Я заплатил за него Обмани-Глазу две тысячи франков.
— Я не знал, что он обладает и таким талантом.
— О, его следовало бы наградить медалью за безупречную работу.
Высокий мужчина, выступавший так важно, словно на его груди уже сверкали все ордена и звезды, о каких только можно мечтать, был виконт Николя д’Эспайяк; он разговаривал с Гектором. Их беседа показалась подругам довольно странной.
Руссеран не спускал глаз с нового гостя, чье лицо было полускрыто шарфом. Этот знатный иностранец, одаренный вдобавок музыкальным талантом, пришел запросто поздравить своего друга, графа де Мериа. Доложили о нем как о графе Фальеро. По его словам, он был потомком венецианского дожа и приехал прямо от итальянского посла, с которым находился в дружеских отношениях.
Де Мериа принял графа Фальеро довольно холодно; но тот что-то ему шепнул, и Гектору пришлось, скрепя сердце, представить нового гостя Руссерану. Знатный венецианец понравился заводчику и окончательно покорил его сердце, пообещав выхлопотать ему орден льва св. Марка.
Почти весь фейерверк уже сожгли, когда виконт д’Эспайяк был вынужден представить хозяину некую иностранку по имени Амелия де Санта-Клара. Эта важная дама экзотического вида, с отнюдь не великосветскими манерами, разыскала Николя в саду и потребовала, чтобы он познакомил ее с новобрачными.
— Какой дурной вкус у этих иностранцев! — заметила одна из приглашенных, глядя на Амелию, тихо говорившую о чем-то с виконтом д’Эспайяком. Они были, по-видимому, близко знакомы, ибо благородная особа прошипела ему на ухо:
— Ты приехал сюда, чтобы найти мне замену; но шалишь, голубчик, я тут!
Виконт решил, что будет благоразумнее самолично проводить Амелию де Санта-Клару домой, где она устроила ему скандал, на который не решалась у Руссеранов.
— В другой раз, — пригрозила она, — я велю доложить о приезде виконтессы д’Эспайяк!
Иногда Николя готов был ее утопить.