Седьмая жертва (Джекобсон) - страница 105

Нет, офицер, синяков у меня нет.

– Самозащита, но при этом у вас нет ни синяков, ни кровоподтеков!

А было ли это самозащитой? Он дразнил меня, схватил за руку, но я ухватилась за первую же возможность ответить. И не колебалась ни секунды. Будь ты проклят, Дикон!

– Вы можете предъявить какие-либо доказательства того, что он напал на вас и причинил вам вред?

Она прошипела сквозь стиснутые зубы;

– Нет.

– Вы сказали, что действовали в порядке самозащиты. Что именно он сделал, что вынудило вас ударить его в порядке самозащиты?

– Он схватил меня за руку.

– Вы не могли бы завернуть рукав?

Карен вспомнила о шишке на затылке, но с ее густой шевелюрой вряд ли полисмен разглядит ее. Кроме того, едва ли шишку можно было счесть доказательством того, что Дикон действительно ударил ее. По правде говоря, она и сама не знала, что с ней случилось. Заметив, что Гринвич ждет, она завернула свободный, широкий рукав своей спортивной куртки.

– Он схватил меня за предплечье, вот здесь.

Она показала, где именно. Офицер шагнул поближе, наклонил голову и внимательно осмотрел участок кожи на ее руке.

– Ничего не вижу.

– Я же говорила вам. Синяков и кровоподтеков нет.

Гринвич посмотрел на своего коллегу, потом перевел взгляд на Карен.

– Мэм, у вас есть с собой оружие?

– Разумеется, есть.

– Где оно находится?

Карен откинула полу куртки, намереваясь продемонстрировать ему кобуру с пистолетом. Но Гринвич протестующим жестом выставил перед собой руку.

– Нет, нет. Этого довольно, просто скажите мне, где оно.

– В наплечной кобуре.

– У вас есть какое-нибудь другое оружие?

– Нет, только пистолет.

– Протокол, мэм. Я обязан соблюдать требования протокола, – пояснил он, как будто она обязана была немедленно уразуметь, что он имеет в виду.

Собственно, она понимала. Но легче от этого не становилось.

Гринвич вынул «Глок» из ее кобуры и протянул его напарнику.

– Мэм, в соответствии со статьей восемнадцать двести пятьдесят семь, часть вторая, Уголовного кодекса штата Вирджиния, применительно к случаю домашнего насилия, я обязан произвести ваш арест.

– Этот негодяй ударил меня так, что я потеряла сознание, а потом отобрал у меня пистолет! Я не могла позволить ему еще раз поступить со мной подобным образом…

– Одну секундочку! – Он выставил перед собой руку. – Теперь вы утверждаете, что он ударил вас так, что вы потеряли сознание? Похоже, ваша версия событий изменилась.

– Нет, все было совсем не так. Послушайте, офицер, сейчас я вам все объясню…

– Думаю, настало время напомнить вам о том, что вы имеете право хранить молчание…

– Нет, нет. Выслушайте меня. Вам не нужно делать это…