Неожиданный поворот (Уэверли) - страница 56

— Я знаю, что ты даже ознакомился с моей биографией. Моя внешность, очевидно, удовлетворила твоим требованиям, но у тебя были сомнения относительно моего происхождения.

— По-видимому, то, что я выяснил, пришлось мне по вкусу.

Он опустил глаза, и Джилл ощутила жар в совершенно неподобающих местах.

— А как могло быть иначе? — иронически спросила она. — Я училась в частных школах, семья моя вполне респектабельная, типичная семья среднего класса. Все родные — прилежные прихожане. Отец мой держится консервативных взглядов, имеет небольшое дело, член престижного клуба. Брат был скаутом, а мать часто занимается благотворительностью. Я была безупречна.

Помолчав, Эйден спросил:

— Ты кончила?

— Да. — Она глубоко вздохнула.

— Хорошо. Прежде всего, Джилл, я не уверен, что все расписал наперед. Но, может, и так. Как мне представляется, это было бы в моем духе. Но тебя я не вычислял. Это уж точно. О каком расчете может идти речь, когда ты буквально ошеломила меня! Я тебе только что об этом рассказал.

— Правда?

— Чистейшая. Да я был просто без ума от тебя.

На ее губах появилась слабая улыбка.

— Далее. Твоя биография для меня не безупречна, — продолжал он насмешливо. — Я не хотел связываться с девушкой не из моих мест.

— Ты, значит, помнишь, откуда я? — Сердце ее забилось быстрее.

— Помню. Ты родилась недалеко от Цинциннати, а в Бостон, как и я, приехала учиться в колледже. Когда мы познакомились, ты жила с подругой в Кембридже и мечтала сделать карьеру. Но у тебя на родине осталась большая семья, и я опасался, как бы в один прекрасный день тебя не потянуло домой.

— Опасался, что я тебя брошу ради родных?

— Ну да. Особенно ради отца с матерью. Их зовут Чарльз и Милдред. Узнать это было непросто. Может, я и был чрезмерно осторожен, — он погладил ее щеку, — методичен, строил какие-то планы… Все может быть. Но помимо этого я любил тебя, Джилл. И женился только по любви. — Он взглянул прямо ей в глаза, вернее, прямо ей в душу. — В том, что я тебя любил, не должно быть никаких сомнений.

На площадке остановился лифт. Из него вышел охранник.

— Ага, вы здесь, — произнес он при виде Эйдена и Джилл.

Они отодвинулись друг от друга.

— Вы еще побудете? Я сейчас сдаю смену, и просто…

— Нет, нет, мы уходим. — Эйден обнял Джилл за плечи. — Для одного вечера я вспомнил более чем достаточно, — слабо усмехнулся он.


Вечером Джилл свалилась в постель полумертвая от усталости, но в то же время взвинченная до предела. До такого состояния ее довел Эйден: перед сном он заявил, что вполне может подняться наверх, что пора ему перебираться в их общую спальню. Ей стоило немалого труда отговорить его от этой затеи, но надолго ли?