Теперь Робби не отрывал взгляда от поверхности моря, словно забыв обо мне.
— Можешь возражать, сколько захочешь, — вдруг вернулся он к старой теме. — Но я-то знаю, что тебе не по душе этот замысел — так же как и мне. Скорее всего, даже больше. Но Розамунда верна себе. Ты слишком воспитана, чтобы противостоять семье.
Хотя Робби не смотрел на меня, похоже, догадался, что я уже открыла рот, дабы возразить. Он протестующе поднял руку:
— Нет! И не думай! Я не позволю тебе спорить! Сегодня последнее слово будет за мной. Вот так! Если ты издашь хоть один звук, я брошу штурвал и примусь целовать тебя. А ведь скалы совсем рядом!
Так что мне пришлось смириться. Как ни странно, меня это устроило, ибо я не сомневалась, что Робби осуществит свое намерение. Он снова замолчал и стоял, мурлыкая какую-то песенку, пока мимо нас проплывали белые уступы скал с одной стороны, а с другой — катились зеленоватые валы. Из расщелин утесов вылетали гнездящиеся там чайки и вились в синем небе. Воздух был недвижен, и лишь в дальней стороне горизонта клубились белые облака, напоминая растущую горную гряду.
Впереди, куда мы держали курс, скалы понизились и, похоже, отступили от уреза воды.
— Вон там, — ткнул Робби пальцем, — разрыв в скалах. За ними — укрытая бухточка. Там неглубоко, и можно встать на якорь.
Он сбросил обороты двигателя, и теперь тот тихонько урчал. Затем Робби показал мне бухту якорного каната, и я помогла вывесить якорь за борт. Когда Робби выключил двигатель, мы очутились в беззвучном мирке.
По обе стороны от нас вздымались белые уступы, похожие на спинку огромного кресла. Когда зеленоватые валы добирались до них, они уже теряли свою силу и с тихим шипением лениво лизали гальку солнечного пляжа; мы же тихонько покачивались верх и вниз, когда они прокатывались под нами. Несмотря на субботний день, в бухточке никого не было.
— С берега спуститься сюда практически невозможно, — объяснил Робби. — Кроме того, мало кто знает о ее существовании.
Мы обсудили идею, как бы высадиться на берег, но в итоге решили устроить пикник прямо на борту. Робби натянул над палубой тент в бело-красную полосочку, и, пока он распаковывал припасы миссис Джексон, я растянулась в тени.
Я никогда не обедала в его усадьбе, но в деревне ходили слухи, что домоправительница Робби — непревзойденная кухарка. Уверена, что в этот день она превзошла самое себя, снабдив нас в дорогу пирожками с креветками и спаржей, цыплятами в чесночном соусе, маринованными помидорами и зеленым салатом — все это изобилие хранилось в маленьком холодильнике яхты.