— Ты влюблен в нее? — Я ждала, что меня пронзит острая боль. Ничего подобного. Даже до того, как он ответил, во мне не шевельнулось… ровным счетом ничего.
— Господи, да нет же, — возмутился Робби. — Что ты себе вообразила? Что я собираюсь держать ее под замком, пока она не скажет «да»?
— Нечто вроде того.
Робби замотал головой:
— Ни в коем случае! Она — последний человек на свете, в кого я мог бы влюбиться.
Было довольно странно, что мы с Робби сидим на пустой кухне в «Высоких полянах», бесстрастно обсуждая, влюблен он в мисс Сильвестр или нет, но почему-то меня это совершенно не волновало.
— В таком случае, — сухо сказала я, — если ты не был влюблен…
— О, я этого не говорил. Я сказал, что не был влюблен в нее.
Я помолчала, тщательно обдумывая его слова. Затем спросила:
— Значит ли это, что ты увлечен кем-то другим?
— Да.
— Могу ли я спросить — кем?
— Нет, не можешь.
— Это кто-то, кого я знаю?
— Тебе не позволяется спрашивать и об этом.
Я вздохнула:
— Что мне вообще позволяется?
Он по-братски потрепал меня по плечу и сказал:
— Позволяется быть хорошей маленькой девочкой и слушать.
Я сложила руки на коленях. Мне еще есть чему учиться. Менее всего я хотела услышать, что личность, в которую он влюблен, — это я. По ходу разговора, по каким-то его взглядам, жестам, по каким-то искренним оговоркам я получила, наверно, самый жестокий урок, который может выпасть на долю девушки. Хотя мне и сейчас неясно, каким образом я пришла к этому выводу.
— Я предполагаю, — начал Робби, — что до тебя, как и до всех прочих обитателей Дервент-Лэнгли, доходили слухи, что как-то я был влюблен в некую девушку.
— В некую девушку? Я слышала, что ты любил массу девушек.
— Значит, ты слышала не то. Достаточно одной — и на всю жизнь. Так что девушка была только одна.
Он уставился на свои руки. Похоже, ему стоило немалых трудов произнести следующее предложение. Я ждала. В доме стояла полная тишина. Сюда не доносилось даже уханье филина, хотя где-то на отдаленной дороге слышался шум мотора.
— Но она меня не любила, — наконец выдавил он.
— Ты уверен?
— Уверен.
— Ты ее спрашивал?
— Много раз.
Помолчав, я мягко спросила:
— Именно поэтому ты постоянно стараешься влюбиться в какую-нибудь другую девушку?
— Может быть.
Затем он погрузился в мрачное молчание, и мне пришлось осторожно подтолкнуть его к дальнейшим откровениям:
— Но какое отношение имеет та девушка, что ты любил, к похищению Сильвии Сильвестр?
— Честно говоря, не знаю. Теперь мне все это кажется полным бредом. — Робби жестом, полным отчаяния, запустил пальцы в свою пышную шевелюру. — Но несколько недель назад мне так не казалось. Мы в компании отправились на сельскохозяйственную выставку — я и несколько приятелей. Теперь-то я понимаю, что мы всего лишь подзадоривали друг друга в баре, но тогда эта мысль показалась мне заслуживающей внимания. Тем или иным образом мы похитим Сильвию и потребуем у киношников выкуп. Типичная студенческая хохма, но что-то в ней было. Я решил, что смогу провернуть эту авантюру. И если это никому не под силу, то уж я-то заставлю киношников побегать.