Звёздная жизнь (Брукс) - страница 10

— Мистер Стоун не смог приехать, — зачем-то начала оправдываться она. Это было глупо, учитывая, что она отвечала на вопрос, который никто не задавал. — Его здесь нет.

Брук улыбнулся.

— Это очевидно, — сказал он спокойно и повернулся к товарищу: — Мы хорошо поработали сегодня, Чак. Уверен, что полет пройдет нормально. Ветер крепчает, но у меня отличный пилот.

— Он очень болен. — Линда с удивлением услышала собственный голос. Безразличие Брука задевало, и ей хотелось обратить на себя его внимание. Как он смеет поворачиваться к ней спиной? — У него прободение язвы.

Энтони медленно повернулся, темные брови поползли вверх, голубые глаза смотрели насмешливо.

— У моего пилота?

Линда вспыхнула. Обратил внимание, радуйся. Выставила себя дурочкой. Она всегда чувствовала себя скованно и неловко в присутствии Энтони Брука, но, черт побери, ей тогда было всего двадцать, и она была до смешного невинна и простодушна. В конце концов, он ей больше не босс. Она на него не работает. И он не может немедленно уволить ее за одно замечание. Он уже сделал это три года назад.

— Нет. Разумеется, не у вашего пилота — быстро сказала она, чувствуя, что еще немного и начнет заикаться. — У Кристофера.

Брук продолжал насмешливо глядеть на нее, и она пояснила:

— У мистера Стоуна.

— Ах да. — Он опять улыбался, и она понимала, что он подсмеивается над ней. — У мистера Стоуна, которого здесь нет.

Энтони протянул руку над ее плечом, чтобы открыть дверцу вертолета.

— Вы мне расскажете все в деталях, как только мы попадем в дом. Но сначала мы должны отправить Чака. У него важная встреча в Виннипеге меньше чем через час.

Она отошла в сторону, плотно сжав губы, чтобы опять не сказать какую-нибудь глупость. С черной завистью она смотрела, как Чак забирается в вертолет. Когда винт заработал, закручивая снег в сумасшедший вихрь, Брук отвел ее еще дальше, взяв за локоть. Он продолжал держать ее, и, наблюдая, как вертолет поднимается, девушка вдруг подумала, что его рука похожа на цепь, которая удерживает ее здесь, наедине с ним, на этой Богом забытой горе.

В последнюю минуту Чак помахал им рукой.

Его прощальный салют был едва виден сквозь густой снег. Он улетел. Счастливец. Прислушиваясь к удаляющемуся рокоту мотора, Линда совсем пала духом. Кто бы ни был этот Чак, куда бы он ни направлялся, она готова была отдать всю месячную зарплату, чтобы поменяться с ним местами.


Камин был огромным. Каменная плита внутри не менее двенадцати футов, подумала Линда. Пламя полыхало, испуская жар. Присев поближе к огню, она нервно потирала онемевшие пальцы, оглядывая комнату, куда хозяин только что привел ее.