Гостья надеялась, что хозяин уже позавтракал и занят сейчас какой-нибудь работой. К ее удивлению, мужчины были на кухне и смотрели прогноз погоды по маленькому телевизору.
Толстые пуховые куртки висели на вешалке за кухонной дверью, как будто они только что вошли или собираются выходить. Она вдруг почувствовала себя неловко в белом свитере и серой юбке — абсолютно непригодной одежде в этих условиях. Но у нее больше ничего не было. Грейс рассчитывала провести здесь не более двух часов и не думала, что придется задержаться на несколько дней, пилить дрова или разгребать снег.
На них же была удобная рабочая одежда: толстые ботинки, старые джинсы и фланелевые рубашки с длинными рукавами. Оллкрафт, как обычно, был весь в черном и походил на солидную печную трубу. На Энтони джинсы сидели как влитые, обрисовывая каждый мускул, а его рубашка в приглушенную сине-черно-серую клетку необыкновенно шла ему.
Кухня была, пожалуй, единственным хорошо освещенным местом в доме. На белом кафеле весело играли яркие блики от ламп дневного света. Вкусно пахло свежим кофе. Линда продвинулась еще на несколько шагов.
Первым ее заметил Тролль.
— Мисс Грейс! — радостно закричал он. — Входите, входите! А мы приканчиваем остатки свежих ягод. Если эти петухи на телевидении знают, о чем болтают, нам скоро придется перейти на свиную тушенку с бобами.
Оллкрафт выдвинул для нее стул рядом с Тони и расстелил на столе салфетку. В мгновение ока на столе появился глиняный кувшин молока, миска с овсянкой и блюдо с только что вымытыми и блестевшими ягодами. Путь к отступлению был отрезан, поэтому девушка с улыбкой поблагодарила и села к столу.
— Доброе утро, Лин, — сказал Энтони, наблюдая, как Тролль развернул салфетку в горошек и положил ей на колени. — Удалось вам хоть немного поспать?
— Да, спасибо. Я хорошо спала, — солгала она. Она встретила ироничный взгляд голубых глаз Энтони. — А вам?
— О, — сказал он с кривой усмешкой, — я спал, как младенец.
Отлично, подумала девушка, кладя ягоды в тарелку с кашей. Они оба врут. Ну что же, в любом случае это лучше, чем прямо советовать друг другу не соваться в чужие дела. Только слишком просто.
Линда повернулась к Троллю, который наливал ей молока и явно наслаждался ролью добросовестного официанта.
— Новости действительно плохие? — спросила она.
— Не очень, — ответил Оллкрафт, — если вы водитель тягача, продавец снегоуборочных машин или владелец похоронного бюро. — Он поставил кувшин и с отвращением кивнул в сторону телевизора. — Но, похоже, что мы пробудем здесь неделю.