Помолвка на десерт (Харрингтон) - страница 50

— Кто бы мог подумать, что у шестилетних ребятишек такие крепкие запястья, — заметила она. — Вы посмотрите! Интересно, я была такой же в их возрасте?

Бретт фыркнул, вытер руки о полотенце, повязанное вокруг талии, и осторожно откупорил бутылку вина, которую Крис принес в обмен на кучу визжащих юных особ в ярко-розовых одежках, которые держали в руках пакеты с вкуснятиной и воздушные шары.

— Джесс — абсолютное очарование, — добавила Сиенна. — Она уже сейчас легко обводит вокруг пальца любого мужчину, особенно дядю Бретта. Вырастет настоящая примадонна, не сомневаюсь. — Сиенна приподнялась выше, но так и не дотянулась до пятнышек.

— Давай я помогу.

Встав позади Сиенны, Бретт принялся стирать липкие пятна со стены влажной губкой, прижимаясь грудью к спине женщины. Причем он находил все больше пятен и не отходил от нее. Повернувшись, она посмотрела на него:

— Спасибо, но считаю, что пора прекратить это дело.

Он хихикнул, отодвинулся и присел за один из столиков:

— Аминь! Хочешь поужинать? У меня есть отличные закуски из магазина Фрэнки и выдержанное красное вино из местечка около Пизы, которое принес Крис. И еще есть праздничный торт — на случай, если у тебя упадет уровень сахара в крови.

Вздохнув, Сиенна отложила в сторону губку и сняла передник:

— Спасибо, но мне хватит закусок. Я была единственной, кому пришлось отведать торт за каждым из шести столиков. Странно, но невозможно понять, почему шестилетний ребенок может съесть столько сладкого, а я не могу.

Бретт аккуратно наполнил два высоких бокала.

— Надеюсь, вино окажется хорошим. Крис хочет добавить его в винную карту нашего ресторана. Ты эксперт, мне важно твое мнение.

— Скромность не позволяет мне хвастаться, но я, в самом деле, люблю подбирать вино к блюдам.

Бретт откинулся на спинку стула, вытянув ноги под столом, и стал наблюдать, как Сиенна дегустирует вино. Взяв изящными пальчиками кусочек соленой пармской ветчины, она отправила его в рот и застонала от удовольствия:

— Отличное вино. Оно подойдет к ветчине. — Сиенна протянула бокал, и Бретт наполнил его.

— Ну, вы определенно удивили меня, мисс Росси.

— Я, шеф Камерон?

— Ты была ослепительна! Я всегда знал, что работа метрдотелей выходит за рамки их обязанностей, но кукольный театр — весьма неожиданная идея.

— Ты даже не представляешь, что можно сделать с помощью бумажных салфеток и фломастера. Тебе следует взять это на вооружение, особенно если ты собираешься открывать семейный ресторан.

— Конечно! А еще мне нужно найти кого-нибудь очень похожего на тебя. Расскажи, что ты не умеешь делать.