На час или навсегда? (Хатчинсон) - страница 28

— Молодые люди! Прошу извинить, что не смог уделить вам внимания сразу. Вы не представляете, что здесь творилось еще час назад! — Администратор потряс головой. — Теперь я к вашим услугам.

— Видите ли, я приглашен Питером Дугласом на его яхту.

— Название яхты?

— «Русалка».

Администратор ловко повернулся в вертящемся кресле к бюро с многочисленными отделениями и, быстро отыскав нужное, вынул конверт.

— Мистер и миссис О'Брайен?

— Да… это мы, — с запинкой ответил Роберт.

В конверте лежали ключ и записка, в которой Питер сообщал, что вынужден был вылететь в Таиланд к жене и будет в Нашвилле только в субботу утром, к началу гонок.

Письмо заканчивалось советами, касающимися съемок фильма, и приветом «дорогой миссис О'Брайен — будущей королеве гонок».

— Питер знает, кто такая миссис О'Брайен?

— Нет. Это будет для него сюрпризом.

— Это ваш багаж? — Появившийся словно из воздуха человек в матросской форме указал на сиротливо прислонившиеся друг к другу чемоданы и полотняную сумку Алисии.

— Да. Пожалуйста, отнесите его на яхту «Русалка», — неожиданно распорядился человек за стойкой. — Мистеру и миссис О'Брайен следует поспешить в ресторан «Наутик» — там правление клуба устраивает небольшой прием для участников, посвященный началу гонок.

Роберт бросил растерянный взгляд на свою одежду — потертые джинсы и белый спортивный свитер.

— Пусть вас не беспокоит внешний вид, — заметив эти колебания, успокоил его администратор. — Туда приходят кто в чем горазд. Желаю удачи в гонках, а вашей красавице жене — титул королевы.

В ресторане «Наутик» действительно царила непринужденная атмосфера. Люди в самых различных одеяниях — от смокингов до шортов — толпились в помещении, явно не рассчитанном на такое количество народу. Из еды — только легкие закуски и бутерброды на узком столе вдоль одной из стен. За стойкой бара в дальнем углу — живописный негр в белом берете с красным помпоном. На небольшой сцене джаз-банд наигрывает томительный блюз.

Алисия поняла, что официальная часть приема уже позади. Сильно проголодавшийся Роберт увлек ее к столу с едой. Оглядевшись, он, к ужасу своей спутницы, зачерпнул пригоршню бразильских орехов из большой стеклянной вазы, рядом с которой лежала ложка.

— Я сделал что-то не так? — обеспокоенно спросил он.

— Моя мама упала бы в обморок! — сообщила Алисия.

— Не переживай — ее здесь нет. — Роберт бросил в рот порцию орехов и с удовольствием захрустел ими.

— Знаешь что, я вижу хорошее местечко. — Он указал на широкий подоконник, который только что освободила обнимавшаяся парочка. — Ты пробирайся туда и займи его, а я нагружу тарелки всякой всячиной и приду к тебе.