Приманка (Пикано) - страница 75

— Дорранс — это хозяин всех… всех заведний? — выдавил Ноэль. Он едва смог выговорить эти слова, такая буря бушевала у него в голове. Никто и никогда не упоминал Дорранса. Разве что как человека, которому отправлялись чеки.

— Во всех известных мне отношениях, — ответил Рик. — Не знаю. Я сам с ним только пару раз встречался.

— Икс, — выдохнул Ноэль.

— Что?

Ноэль немедленно спохватился.

— Ничего, Рик. Это я тут разговариваю.

Судя по всему, Чаффи был занят. Он проглотил эту ложь и ещё раз повторил, что они встречаются завтра в восемь вечера у него дома.

Наконец-то! Наконец-то он встретится с мистером Икс. Лумис просто с ума сойдет, когда об этом услышит. Когда они вечером будут разговаривать по «петле», Ноэль позволит Рыбаку трепаться, как обычно, а под конец, когда тот договорит, небрежно так уронит: «Кстати, завтра я отчитаюсь поздно, у меня обед с мистером Икс». Старика удар хватит, когда он это услышит.

— Эй, приятель, а ты выглядишь довольным, — сообщил Коди, когда Ноэль, пощелкивая пальцами, вернулся на свое место за стойкой. — Тебя только что отымели?

— Лучше, — откликнулся Ноэль. — Мне только что заплатили.

— В среду?

3

Лумис не так уж и удивился.

— Дорранс? — переспросил он так, словно это имя было ему хорошо знакомо.

— Уильям Эрнест Дорранс, — сказал Ноэль. — Вы его знаете?

— Ни в каких бумагах он в качестве владельца не указан.

— Значит, он «негласный партнер», — возразил Ноэль.

Лумис не стал отвечать прямо. Вместо этого он спросил:

— И вы завтра вечером с ним обедаете?

— Не только с ним. Там будут все менеджеры. И из «Le Pissoir», и из «Витрины», и из «Облаков». Отовсюду. — Недостаток энтузиазма со стороны Лумиса слегка задел Ноэля. — Доррас специально попросил, чтобы меня пригласили. А я ведь всего лишь помощник управляющего, не забыли? Ему необязательно было это делать.

— Так что это сборище может быть всего лишь предлогом, чтобы взглянуть на вас? — предположил Лумис. — Хорошо. Раз остальные там тоже будут. Где находится дом?

— Рик сказал, это городской особняк где-то в районе Шестидесяты улиц. Адреса у меня нет. Вы что, совсем не рады, что я наконец установлю с ним какой-то контакт? Вы же этого хотели, разве нет?

— Зато вы рады, судя по голосу.

— Рад. Я на взводе, — подтвердил Ноэль.

— Ну, не заводитесь до такой степени, чтобы утратить бдительность. Вы ведь знаете, с каким патологическим извращенцем вам предстоит иметь дело, не так ли?

— Я буду осторожен.

— Помните, он всего лишь хочет на вас посмотреть.

— Знаю. Знаю.

— Одевайтесь тщательно. Наденьте что-нибудь поприличнее. Постарайтесь произвести хорошее впечатление.