Прекрасная катастрофа (Макгвайр) - страница 207

Мы ждали несколько минут, а потом Трент заворчал, когда спрыгнул с края окна и приземлился на пол, почти потеряв равновесие, как только его ноги коснулись бетонного пола.

— Тебе повезло, что я люблю Эбби. Я бы не делал это ни для кого другого, — пробурчал Трент, отряхивая рубашку.

Тревис подпрыгнул и закрыл окно одним быстрым движением.

— Сюда, — сказал он, ведя нас сквозь темноту.

Коридор за коридором, я схватила руку Тревиса и почувствовала, что Трент сжимал мою рубашку. Я слышала, как маленькие кусочки гравия царапали бетон, а я шаркала ногами по полу. Я чувствовала, как расширяются мои глаза, пытаясь приспособиться к темноте подвала, но из-за отсутствия света я не могла сфокусироваться.

Трент вздохнул после третьего поворота.

— Мы никогда не найдем выход отсюда.

— Просто иди за мной. И все будет хорошо, — сказал Тревис, раздраженный недовольством Трента.

Когда в коридоре стало светлее, то я поняла, что мы уже близко. Низкий гул толпы перерос в лихорадочное перечисление номеров и имен, и я знала, что мы пришли. Комната, в которой обычно Тревис ждал своего выхода, находились лишь один светильник и стул, но после реконструкции она была заполнена столами, стульями и каким-то оборудованием, накрытым белой тканью.

Тревис и Трент обсуждали стратегию борьбы, а я выглянула в зал. Он оказался меньше предыдущего, зато людей было столько же, сколько и в прошлый раз, повсюду царил хаос. Мебель, укрытая пыльными покрывалась, стояла в ряд вдоль стен, убранная, чтобы освободить место для зрителей.

Комната была темнее обычного, и я поняла, что Адам осторожничал, чтобы не привлечь внимание к нашему местонахождению. Фонари свисали с потолка, тускло освещая деньги, которые держали высоко в руках, до сих пор делая ставки.

— Пташа, ты мне слышала? — спросил Тревис, дотрагиваясь до моей руки.

— Что? — спросила я, моргая.

— Я хочу, чтобы ты стояла у этой двери, хорошо? Держи Трента за руку постоянно.

— Я не сдвинусь с места. Обещаю.

Тревис улыбнулся, его идеальные ямочки утонули в щеке.

— А вот теперь ты нервничаешь.

Я взглянула на дверь, потом на Тревиса.

— У меня плохое предчувствие, Трев. Не из-за боя, но… из-за чего-то другого. У меня мурашки по коже от этого места.

— Мы здесь на долго не задержимся, — успокоил меня Тревис.

Из рупора донесся голос Адама, и мое лицо оказалось в теплых, знакомых ладонях.

— Я люблю тебя, — сказал он, поднимая меня на руки и прижимая к себе в поцелуе.

Он поставил меня на пол и обвил мою руку вокруг Трента.

— Глаз с нее не своди, — сказал он брату. — Ни на секунду, здесь все сойдут с ума, когда начнется бой.