Прекрасная катастрофа (Макгвайр) - страница 34

Я сделала глубокий вдох и задержала дыхание, пока пыталась освободиться из его хватки.

— Прекрати, Пташ, я же сплю, — проворчал он, прижимая меня к себе.

После нескольких попыток, я наконец выскользнула из его хватки и села на край кровати, глядя на его полуголое тело прикрытое покрывалом. Посмотрев на него пару мгновений, я вздохнула. Грань все стиралась, и это была моя вина.

Его ладонь заскользила по простыням, и он коснулся моих пальцев.

— Что не так, Пташка? — спросил он, едва приоткрыв глаза.

— Я хочу выпить воду, ты хочешь чего-нибудь?

Тревис покачал головой и закрыв глаза положил щеку на матрац.

— Доброе утро, Эбби, — произнес Шепли из кресла, как только я свернула за угол.

— Где Мери?

— Все ещё спит.

— Что делаешь, так рано? — спросил он, посмотрев на часы.

— Будильник отключен, но я всегда просыпаюсь рано, если вечером выпила. Это мое проклятие.

— Видимо мое тоже, — он понимающе кивнул.

— Тебе лучше разбудить Мери. У нас занятия через час, — сказала я, включив воду чтобы сделать глоток.

Шепли кивнул.

— Я собирался дать ей выспаться.

Я покачала головой.

— Это плохая идея. Она просто взорвется, если проспит.

— Ох, — поднимаясь сказал он. — Тогда пойду разбужу её.

Он развернулся.

— Эм, Эбби?

— Да?

— Я не знаю, что происходит между тобой и Тревисом, но я знаю, что он сделает что-то настолько идиотское, что отпугнет тебя. У него просто бзик на это. Он не часто подпускает кого-то к себе, и почему-то он приблизил тебя. Но тебе нужно стать выше его демонов. Это единственный способ, чтобы он узнал.

— Узнал что? — спросила я, вскидывая бровь на его напыщенную речь.

— Перелезешь ли ты через стену, — просто ответил он.

Я потрясла головой и ухмыльнулась.

— Как скажешь, Шеп.

Шепли пожал плечами и исчез в своей комнате. Я услышала бормотание, протестующий стон, а затем мягкое хихиканье Америки.

Я высыпала овсянку в тарелку и полила сверху шоколадным сиропом.

— Ну и гадость, Пташ, — сказал Тревис одетый только в зеленые клетчатые боксеры.

Он протер глаза и вытащил из шкафа коробку с хлопьями.

— И тебе доброе утро, — сказала я, закручивая крышку от сиропа.

— Слышал, грядет твой день рождения. Последний рубеж твоих юношеских лет, — хмыкнул он, его глаза опухли и были красными.

— Угу… правда я не королева вечеринок. Я думаю Мери потащит меня на ужин или что-то типа такого.

Я улыбнулась

— Если хочешь, можешь придти.

— Лады, — он пожал плечами.

— Он в следующее воскресенье?

— Да.

— А когда твой день рождения?

Он налил молоко и размешивал хлопья. — Не раньше апреля. Первого апреля, если быть точным.

— Да ладно…