Прекрасная катастрофа (Макгвайр) - страница 79

Америка взяла его лицо в свои руки и улыбнулась

— Ты невыносимый кретин, но я все ещё люблю тебя.

Шепли целовал её снова и снова, ещё и ещё, так будто бы не видел её несколько лет. Тревис стоял в дверном проеме, ухмыляясь мне на встречу.

— И жили они долго и счастливо, — произнес он, закрывая дверь.

Я упала на диван, и он сел около меня, кладя мои ноги на свои колени.

— Пташ, что планируешь делать сегодня?

— Спать. Или отдохнуть… можно ещё поспать.

— Можно я подарю сначала тебе подарок?

Я ударила его по плечу

— Да иди ты. У тебя для меня подарок?

Он нервно заулыбался

— Это конечно не бриллиантовый браслет, но я думаю тебе понравится.

— Чтобы это не было, мне это понравится.

Он поднял мои ноги со своих коленей и пошел в комнату Шепли. Я приподняла бровь, услышав его легкое бормотание, и затем он сел на пол передо мной с коробкой в руках.

— Давай быстрее, хочу чтобы ты удивилась, — улыбнулся он.

— Быстрее? — спросила я, поднимая крышку.

Мой рот открылся, когда пара больших, черных глаз посмотрела на меня.

— Щенок? — вскрикнула я, заглядывая в коробку. Я вытащила темного щеночка с жесткой шерсткой, и он сразу начал лизать мое лицо, своим теплым, влажным языком.

У Тревиса был вид триумфатора

— Он тебе нравится?

— Да не то слово. Ты купил мне щенка!

— Это керн терьер, та же порода, что была у Дороти из Изумрудного Города. Я ехал три часа после занятий за ним.

— То есть когда ты сказал, что поедешь с Шепли в магазин…

— Мы поехали покупать тебе подарок, — кивнул он.

— Он такой кудряш, — засмеялась я.

— У каждой девчоки из Канзаса должен быть Тото, — сказал Тревис, помогая мне усадить этот маленький, пушистый клубок на колени.

— Точно! Я так его и назову. — ответила я, подставляя свою лицо щеночку.

— Можешь пока держать его у меня. Я позабочусь о нем когда ты вернешься в Морган, — он усмехнулся, — так, что он под моей защитой, когда месяц кончится.

Я сжала губы.

— Я все равно вернусь сюда, Трев.

— Я сделаю, что угодно за эту улыбку на твоем лице.

— Я думаю, тебе нужно вздремнуть, Тото. Да, да я про тебя, — проворковала я щенку.

Тревис кивнул, взял меня на свои колени, а потом встал.

— Тогда, пошли.

Он понес меня в свою спальню, отодвинул покрывало, и опустил меня на матрац. Тревис переполз на другую сторону, закрыл шторы, и повалился на свою подушку.

— Спасибо, что остался со мной прошлой ночью, — сказала я, поглаживая шелковистую шерстку Тото. — Тебе не нужно было спать на полу в ванной.

— Это была лучшая ночь в моей жизни.

Я повернулась чтобы увидеть его выражение лица. Когда я поняла, что он поняла, что он серьезен, я сомнительно взглянула на него