Тысяча и один день (Тревор) - страница 34

Говарду понравилась эта женщина. В ней чувствовался бойцовский дух. Он взял табуретку и присел рядом.

— Ладно. Но только если вы мне раскроете тайну, почему ваша подруга так боится грозы.

— А почему вы спрашиваете об этом меня, а не ее?

Говард улыбнулся.

— Потому что вы не вспылите и не рассердитесь, не станете кричать или швырять в меня тем, что под руку попадется.

Она усмехнулась, и в глазах ее мелькнуло любопытство.

— А вы уже неплохо узнали Синди, должна вам сказать.

— Думаю, вы преувеличиваете. Я ведь только сегодня познакомился с ней. — Говард облокотился на стойку бара. — Но мне хотелось бы узнать ее получше.

Пэт подняла брови, и глаза ее блеснули.

— Хорошо, но предупреждаю, что вам придется состязаться со всем мужским коллективом городской больницы Ноксвилла. Она там всеобщая любимица, — улыбнулась женщина и пристально посмотрела на него. — Хотя мне почему-то кажется, что это вас не остановит.

— Вы совершенно правы, мэм, — с преувеличенной готовностью ответил Говард, хотя в данный момент не имел ни малейшего понятия о том, какие у него виды на Синди. Но он слышал шум воды из ванной комнаты и представлял, как эта женщина снимает с себя добытое им платье. И сейчас ему, как никогда, захотелось вдруг принять душ.

Так что же он задумал?

Гроза усиливалась. Обнаженная Синди находилась где-то совсем рядом, за стеной. Пэтти выжидающе смотрела на него, а ее бывший муж вот-вот должен был вернуться в дом, пребывая в отнюдь не благодушном настроении. И Говарду предстояло, словно в ловушке, провести неизвестно сколько времени с этими людьми. Похоже, до утра.

И он поймал себя на мысли о том, что отнюдь не расстроен этим.

6

Синди нежилась под струями душа. Ей было понятно, почему на этот раз Говарду не пришлось будить ее. Просто она не могла спать в грозу. Ей хотелось стоять под душем долго-долго, пока стихия, разбушевавшаяся снаружи, не успокоится.

Но вот стены дома содрогнулись от очередного раската. И Синди вдруг пришла к мысли, что находиться под струями воды, в то время как над домом то и дело вспыхивают электрические разряды, — не самое безопасное занятие. Она закрыла кран, неохотно вылезла из ванны и вытерлась красной махровой простыней, висевшей рядом с зеркалом. Ей предстояло пережить бурю, которую она панически боялась, да еще общаться с Говардом, Пэтти и Оливером, на что совсем уж не было сил из-за хронического недосыпа. Что ж, общение, по крайней мере, отвлечет ее от панических мыслей.

Женщина быстро натянула на себя мешковатые шорты и спортивный свитер, успокоившись на том, что ей наплевать, как она будет выглядеть в глазах Говарда. Во всяком случае, эта одежда была лучше, чем платье церковной хористки, не говоря уж о сомнительном наряде, которое он стаскивал с нее в церкви.