— Хороший был уик-энд, — отозвался Майк с улыбкой. — А вам, Шарлотта, понравилось?
— Очень, большое спасибо, — вежливо ответила она.
Когда Майк ушел, Тони, усевшись на ручку ее кресла, заявил:
— Ты должна помочь мне провести последние недели свободы с толком, малышка. Потом Лондон поглотит меня, и все — пропал человек. Я буду скучать по тебе и Херонсбриджу.
— Так ты выходишь на работу?
— Если меня возьмут. Но я буду приезжать на выходные. Майк обещал купить мне старый «остин», так что поездки туда-обратно не станут проблемой… А ты, малыш, будешь скучать?
— Да. Но я думаю, это хорошая работа. К тому же, я рада, что вы с Майком больше не ссоритесь.
— Да, я был неправ и вел себя, как дурак. Майк слегка суховат, но тому есть свои причины. Ему здорово досталось.
— Что ты имеешь в виду? — переспросила Шарлотта.
— Проблемы с женщинами, — туманно ответил Тони и не стал больше развивать эту тему. А Шарлотту ужасно волновали рассказы о прошлом Майка. Она держалась с ним подчеркнуто вежливо, как служащая с хозяином, но все ее мысли были заняты Ставертоном.
По непонятным для самой девушки причинам, ее совсем не радовала предстоящая поездка домой. Шарлотте хотелось повидать отца, но мысль об уколах и насмешках сводной сестры и мачехи пугала ее. С Майком она чувствовала себя неловко, но покидать Херонсбридж не хотела, так что во вторник, перед отъездом, у Шарлотты испортилось настроение. Был холодный серый день, но так как Майк в то утро не нуждался в ее услугах, она решила прогуляться у реки.
— Привет, — неожиданно раздался голос Майка, когда она стояла на мосту, глядя в темную воду. Он звучал непривычно ласково. — У вас мрачный вид. И кстати всю неделю, а не только сегодня. Что-то не так? — Она уже было собралась ответить холодно и подчеркнуто вежливо, но заглянула ему в глаза и промолчала, а он продолжил: — Может, вам неудобно и одиноко сидеть на самой высокой лошади, на которую вы забрались несколько недель назад? — Он так точно и деликатно выразил ее чувства, что девушке оставалось только кивнуть. — Вам помочь слезть оттуда?
— Вот это будет по-рыцарски, — отозвалась она с улыбкой.
— Так-то лучше. Вы слишком чувствительны, Шарлотта. Я сказал только то, что должен был сказать.
— Согласна, но вы так со мной разговаривали… Вы сами дали мне понять, что я не должна забывать, кто босс, а кто секретарша.
— И вы последовали букве, но не духу. Не понимаю, почему между боссом и секретаршей не может быть дружеских уважительных отношений. Так что ваше счастье было в собственных руках.
— Иногда логика не приносит облечения.