Между Сциллой и Харибдой (Гарда) - страница 68

И вот теперь впервые провожают ее, и это показалось Кристине странным и знаковым — словно открывалась новая страница ее жизни, а вот какая — плохая или хорошая — покажет время.

В ожидании приглашения на посадку, они зашли в кафе и взяли по чашечке кофе. Кристине хотелось так много сказать своему спутнику о себе, о своих страхах и надеждах, но она не знала, с чего начать, и вместо этого все мешала и мешала ложечкой сахар в остывающем кофе.

Алан тоже молчал, глядя куда-то над головами сидевших за столиками людей, пока не объявили ее рейс.

Говорят, что уезжающим легче, чем провожающим. Первых ожидают новые впечатления и возможности, вторых — возвращение в опустевшее прошлое. Неправда это! Уезжающие оставляют позади все, что им дорого и привычно, отправляясь в неизвестность. Вот и Кристина, идя вслед за стюардессой на посадку, несколько раз оборачивалась, глядя на грустно улыбающегося Алана, и ее сердце щемило от тоски расставания.

Теперь, вцепившись в подлокотники кресла и живо представляя воздушную бездну под тонким слоем металла, она, трясясь от страха, то воображала, как разваливается самолет, то обдумывала сцену встречи с совершенно незнакомой женщиной — теткой Алана. А если она окажется такой же святошей, как миссис Картрайт? (сейчас, когда рядом не было ее кареглазого рыцаря и он не мог услышать ее самые сокровенные мысли, она была вынуждена признать, что, давая нелицеприятные характеристики вышеупомянутой даме, он был в чем-то прав). А если — даже подумать страшно! — ее никто не встретит в аэропорту и ей придется самой разыскивать итальянскую родственницу своего тайного возлюбленного?

Ей ужасно хотелось поделиться с кем-нибудь своими сомнениями, но соседями Кристины оказалась насмерть перессорившаяся итальянская пара средних лет, возвращавшаяся после посещения родственников. Муж и жена всю дорогу орали друг на друга драматическим шепотом, и девушка чувствовала себя третьей лишней.


Но все плохое, равно как и хорошее, когда-нибудь заканчивается. Когда Кристине стало совсем невмоготу от вида мерно дышащего океана, когда был измусолен последний номер «Variety», и в голове стоял звон от итальянских экспрессивных выражений, которых она не понимала, «боинг» наконец полетел над землей. Сразу стало легче и приятней. Если уж разбиваться, то все-таки лучше об твердь земную, а не тонуть в холодных океанских волнах…

Но эта мысль тут же отошла у нее на задний план, потому что под крыльями аэробуса плыла старушка Европа, в которую она даже и не мечтала попасть когда-нибудь.