Пылкое сердце (Макклон) - страница 17

— Карли, — еще раз крикнул он, и она наконец обернулась.

— Джейкоб?

Он перевел дыхание.

— Почему ты все время меня так называешь?

— Ник как-то сказал мне, что тебе не нравится, когда тебя называют полным именем.

— А я-то собирался вернуть тебе это. — Он повертел перед ее носом изящным красным телефоном. — Наверно, теперь оставлю его себе.

— Мой телефон? — Она протянула руку, но он поднял телефон над головой. — Так нечестно!

Она подпрыгнула, пытаясь дотянуться до аппарата.

— Попробуй еще раз.

Карли поджала губы.

— Вечно вы с Ником дразнили меня и заставляли прислуживать вам. То, что я называю тебя полным именем, — своего рода маленькая месть.

— А как ты отомстила Нику? — спросил Джейк.

— Однажды я покрасила все его трусы в розовый цвет.

— Не очень хороший поступок.

— А пойти за мной на мое первое свидание с Йаном, в кинотеатре сесть за нами и все время язвить было очень хорошо?

Он засмеялся, вспоминая тот случай. Ник тогда никому не мог доверить свою младшую сестру.

— Ну, может, мы немного перестарались.

— Немного?

— Хорошо, сильно перестарались. — Он положил телефон на ее протянутую ладонь. — Я нашел его на асфальте около пиццерии.

— Спасибо. Я даже не заметила, как он выпал. Должно быть, у меня сегодня счастливый день.

У него тоже.

Когда она смотрела на него своими бездонными глазами и так широко улыбалась, Джейку казалось, что он падает с высоченной скалы.

Карли положила телефон в карман.

— Дети расстроились, что тебя с нами не было.

Дети, но не она сама. Джейк ощутил приступ разочарования.

— Понравилось кататься на санках? — спросил он.

— Очень, хотя Кендалл и Остин носились на бешеной скорости.

— Раньше ты тоже любила быструю езду.

Она усмехнулась.

— Я когда-то каталась намного быстрее тебя и Ника.

— Мы просто позволяли тебе так думать.

Джейк улыбнулся, и Карли улыбнулась в ответ. Он подумал о том, что надо чаще заставлять ее улыбаться.

Они замолчали и огляделись по сторонам. Маффи Стивенс сбивал сосульки с кафетерия. Водитель разгружал коробки около кафе на углу. Смеющиеся лыжники входили в столовую.

— Забавно, что некоторые вещи не меняются, что бы ни происходило, — заговорила Карли. — Те же места, те же люди. Даже те же туристы.

— И мой отец.

Ее глаза потеплели.

— Вам по-прежнему сложно общаться?

— Как ты сказала, некоторые вещи не меняются. Он отошел от дел два года назад, а хочет по-прежнему контролировать все дела в баре. Он, кажется, не верит, что я и сам могу успешно вести дела.

Зачем он вообще ей это рассказывает?

— Просто ему тяжело расстаться с бизнесом, — тихо сказала Карли.

— Наверно.