Встреча двух сердец (Рей) - страница 16

Послышался громкий и властный стук в дверь.

— А, это вы! — произнесла Мэри, обнаружив, что стоит перед Оуэном Причардом и смотрит в его недовольное лицо.

Глава 3

Оуэн Причард приступил к делу без обиняков.

— Этот идиот, мальчишка Моргана, — сердито начал он, — оставил открытыми ворота на мое поле, и коровы разбежались. Я буду признателен, если вы поможете мне загнать их обратно.

— О'кей, Оуэн! — Тетушка Дайлис стояла в дверях кухни, и Мэри заметила смущение на лице гостя, когда он увидел ее.

— Добрый вечер, миссис Робертс, — скованно приветствовал он пожилую женщину.

— Вы как раз вовремя, Оуэн. Проходите на кухню.

— Мои коровы… — начал было он.

Тетушка Дайлис подошла к окну.

— Вон они, — спокойно сказала она, — стоят в реке и получают удовольствие. Вам не стоит беспокоиться о них в ближайшие полчаса, Оуэн. А теперь — заходите на кухню. Мы с Мэри как раз пьем за успех «Дома у Моста».

Оуэн заколебался. Тетушка Дайлис улыбнулась, глядя на него.

— Дни вражды закончились, — мягко произнесла она. — Битвы по всему Уэльсу, походы англичан — все закончилось давным-давно. Не забудьте, Оуэн, мы их однажды хорошенько побили, помните Генриха Тюдора?

Оуэн рассмеялся, но пошел за тетушкой Дайлис на кухню.

— Осторожно! Голову! — крикнула Мэри, и Оуэн успел наклониться.

— Вы с Мэри собираетесь стать соседями — вот так. — Третью чашку, наполненную шампанским, тетушка Дайлис протянула Оуэну. — А теперь следующий тост. За Лланллон, за Уэльс, чтобы мы работали все вместе и превратили этот край в нечто такое, что сделает честь всем нам.

Оуэн выпил. Мэри постаралась спрятать улыбку, когда увидела, какой он стал послушный. Очевидно, ходил неподалеку, чтобы увидеться с тетушкой Дайлис, и ей удалось успокоить его, возбудив валлийскую кровь своей племянницы и рассказывая истории про Уэльс.

— Оуэн, я подумала… не могли бы вы выделить Мэри немного навоза для сада? — Тетушка повернулась к Мэри. — Нам необходимо, чтобы перед домом росли какие-нибудь цветы. Яркое великолепие на фоне серого камня. Это будет привлекательное зрелище для посетителей.

— Нет, мне не нужен никакой навоз, — вмешалась Мэри. — Мы не будем устраивать цветники, — объявила она. — Я хочу, чтобы площадь перед домом была вымощена. Мы сможем подавать там чай, а яркие зонты над столами будут достаточно красочными.

— Это будет выглядеть, как туристический рай, — возразил Оуэн.

— Послушайте, — Мэри повернулась к нему, — я обслуживаю туристов. Вы можете их не любить, но вы должны учитывать их интересы. Они приезжают в Лланллон и увозят с собой впечатления об Уэльсе. И если им нужны цветные зонты и чай на свежем воздухе, почему бы им это не предоставить?