Встреча двух сердец (Рей) - страница 26

«Почему бы нет, — подумала Мэри. — Доставь себе удовольствие — ты же хотела провести день с Хью. Не позволяй Оуэну испортить тебе день».

Мэри подняла свою чашку.

— За нас, — повторила она.

— И за хороший день, — добавил Хью. — Мы повеселимся… и не стоит думать о валлийском воскресенье.

Но в душе Мэри не могла полностью поддержать этот тост. Уж не слова ли Оуэна заставили ее задуматься?

Когда они добрались до моря, оно было синим и спокойным, солнце светило щедро, Мэри была рада, что надела прохладное платье из хлопка. Они устроились в шезлонгах в конце дамбы. На каменистом мысе слева расположились первые отдыхающие. Внизу двое мужчин ловили рыбу с небольшой надувной лодки.

— Рыбная ловля… это разрешено в воскресенье? — обратилась Мэри с вопросом к Хью.

— Не думаю. Удовольствия в одиночку не одобряются. Но на побережье живет много англичан.

В павильоне у пристани было весело. В высоких окнах виднелись и небо и море. Оформление зала оказалось ярким и привлекательным. Оркестр исполнял новые мелодии, и Мэри, танцуя с Хью, сказала себе, что это здорово.

Позже, когда они сидели в баре морского отеля, Хью спросил:

— А теперь в завершение вечера не посмотреть ли нам фильм?

Мэри нерешительно проговорила:

— Хью, боюсь, я хочу предложить тебе не самое веселое завершение вечера. Но мне ужасно хочется навестить тетушку Дайлис.

— Миссис Робертс? Чего ради? Ты видишь ее всю неделю.

— Конечно, но… воскресенье особенный день.

— Пожалуй, — согласился Хью. — Это единственный день недели, когда можно приехать сюда и почувствовать, что живешь. Ну, суббота тоже, но ты, видимо, считаешь субботу рабочим днем. В воскресные дни — я говорю о валлийцах — они предпочитают посетить церковь и не вызывают врача даже в серьезных случаях, так что отца в эти дни оставляют в покое, а значит, и меня. — Он наклонился вперед. — Мэри, я не могу передать тебе, какое удовольствие получил сегодня. Не надо портить этот вечер, предлагая навестить твою тетушку.

— Она делает для меня очень много, Хью. Я доставлю ей большую радость, если отплачу воскресным визитом.

Лицо Хью помрачнело. Но потом он улыбнулся.

— Ты замечательная девушка, Мэри, самая лучшая. Пойдем навестим старую тетушку.

К счастью, на дороге было не так много машин. Несколько раз у Мэри захватывало дыхание, когда Хью поворачивал, не сбавляя скорости.

— Ты всегда так быстро ездишь? — спросила она.

— Не беспокойся, я еще ни разу не попадал в аварию.

Хью перестал жать на акселератор, и деревья, быстро мелькавшие по сторонам, стали вновь похожи на деревья.

Тетушка Дайлис сидела в шезлонге, наблюдая, как солнце садится за горы, когда небольшая машина Хью подъехала к дому.