Любовь и прочие глупости (Астор) - страница 51


«Надеюсь, что не ошибся с размером».


Она взяла пакет и заглянула в него. Там лежала коробка с трусиками и бюстгальтером. Вынув их, девушка убедилась, что Мэтт действительно угадал размер. В пакетике поменьше она обнаружила зубную щетку и расческу.

Слезы навернулись ей на глаза. Почему-то Констанс была неприятна забота Мэтта.

Он сходил в магазин, купил все это для меня и принес сюда, пока я спала. Девушка покраснела при мысли, что он видел ее спящей и догадался, почему ей нравится спать, уткнувшись носом в рукав его рубашки.

Какая чушь лезет в голову! Очень ему нужно разглядывать, как кто спит. Скорее всего, Мэтт едва на меня взглянул, но вот почему не разбудил, чтобы я не опоздала на работу?

Боже мой, работа! Констанс решила, что нужно как можно скорее принять душ, одеться и ехать в офис. Схватив новое белье, она быстрым шагом направилась в ванную. Резко распахнув дверь, Констанс застыла на пороге, услышав, как Мэтт вскрикнул:

— Подождите минутку!

Но было уже поздно. Широко раскрытыми глазами девушка созерцала вышедшего из-под душа обнаженного Мэтта.

Как она и предполагала, у него было поджарое тело с крепкими мускулами, волосы на груди блестели от влаги и казались очень темными. Констанс захотелось протянуть руку и коснуться их, чтобы узнать, мягкие ли они на ощупь.

Прошло несколько секунд, прежде чем до нее наконец дошло, что она ворвалась в ванную, не постучав, чем смутила Мэтта. Иначе почему он суетливо прикрылся полотенцем?

Осознав, что скромность Мэтта скорее разочаровала ее, чем обрадовала, Констанс густо покраснела.

— И вы же еще краснеете! — воскликнул он. — А что тогда остается мне? Я-то всегда считал, что с визгом заворачиваться в полотенце удел женщины, а не мужчины.

— Я… я думала, вы уже ушли, — пробормотала девушка, не приняв шутливого тона, — так взволновала ее мужественная нагота Мэтта.

— Но я же обещал не оставлять вас одну, — напомнил он.

— Однако вы уходили, чтобы купить вот это. — Констанс вытянула вперед руку, в которой держала трусики и бюстгальтер, но тут же убрала ее за спину, решив, что неприлично демонстрировать дамское белье перед мужчиной.

Мэтт улыбнулся.

— Я действительно не покидал дом. Просто позвонил Марго и попросил купить все это. И еще предупредил, что ни вы, ни я не придем сегодня на работу.

— Не придем?! Но…

— Полицейские сегодня непременно пожелают еще раз поговорить с нами обоими, — спокойно объяснил Мэтт. — К тому же я подумал, что вы захотите поехать к родителям. Я могу отвезти вас туда.

— Нет-нет, не нужно! — запротестовала Констанс.