Любовь и прочие глупости (Астор) - страница 6

— Но ведь Джефф стопроцентный мужчина, а помогает тебе, — выдвинула тогда Констанс убийственный, как ей казалось, аргумент.

— Это совсем другое дело, — уверенно возразила Хейзл, добавив, что помощь Джеффа не более чем личная услуга. Он же не сотрудник агентства.


В понедельник утром Констанс приехала к миссис Джонсон точно в назначенное время. Она очень не любила опаздывать и, как, наверное, все бухгалтеры, была до болезненности пунктуальна.

Как Констанс и предвидела, старушка уже уложила пожитки и поджидала ее. Видимо, миссис Джонсон просто помешалась на безопасности жилища, пряча усмешку, подумала девушка, слушая пространные наставления о том, как обращаться с многочисленными замками. Только на входной двери их было два, да еще засов и цепочка. Ставни каждого из окон тоже запирались.

Прежде чем сесть в такси, миссис Джонсон еще раз напомнила Констанс, чтобы та звонила ей каждый вечер и сообщала, все ли в порядке.

Кажется, в этот раз у Хейзл состоятельный клиент или клиентка, подумала Констанс некоторое время спустя, когда, оставшись в одиночестве, устроилась на безукоризненно чистой кухоньке с чашкой кофе. Ведь именно клиент заплатил миссис Джонсон за возможность воспользоваться ее домом. И щедро заплатил.

Выпив кофе, Констанс положила в холодильник привезенные с собой продукты и отправилась распаковывать чемодан.

Из окон второго этажа соседний дом и примыкающий к нему сзади сад просматривались как на ладони. А если к тому же оставить окно открытым, то можно услышать, как подъедет машина.

Поручение Хейзл действительно оказалось не слишком обременительным, облегченно подумала Констанс. Мне нужно лишь следить за соседним домом и подробно записывать, кто и когда приходит к соседу. Да, и еще фотографировать.

— Может, нам повезет и он приведет сюда какую-нибудь женщину, — сказала Хейзл, вручая сестре фотоаппарат.

В другой ситуации Констанс осудила бы вторжение в чужую личную жизнь. Но сейчас она была полностью согласна с Хейзл в том, что по уши влюбленная в донжуана и оттого легко им управляемая семнадцатилетняя девочка действительно находится в опасности. Родителей Джинни Тауэре можно легко понять.

Прежде чем уехать, миссис Джонсон, понизив голос, сообщила Констанс, что накануне вечером в соседнем коттедже царило подозрительное оживление — разговоры на повышенных тонах, хлопанье дверей и все в таком роде. Однако сегодня там очень тихо.

Чтобы скоротать время, Констанс захватила с собой работу, которая, правда, не имела никакого отношения к ее прямым обязанностям, выполняемым на фирме. Прошлым летом Констанс вступила в наполовину самостоятельную, наполовину подчиненную городским властям группу, которая состояла из добровольцев, поставивших своей целью в свободное время помогать трудным подросткам.