— В таком случае, в чем же проблема? — спросил Корк.
— Проблема в том, Бобби, — продолжал Хукс, — что из-за вас рано или поздно нас убьют. — Он помолчал для большего эффекта. — Луке, поскольку он такой, какой есть, на это насрать. Но мне не хочется умирать, Бобби. Понимаешь?
— Если честно, даже близко не понимаю, — признался Корк.
— Постараюсь изложить все как можно яснее, — сказал Хукс. — Держитесь подальше от товара Марипозы. А если вам вздумается снова украсть у него, держитесь подальше от нас. Теперь понял?
— Конечно, — сказал Корк, — но отчего такая перемена? Ведь раньше мы…
— Раньше я оказывал услугу младшему братишке жены Джимми. Марипоза сейчас воюет с Лаконти, и я рассудил: кто обратит внимание на две партии товара, потерявшихся в этой суматохе? А если кто-то и обратит, все спишут на Лаконти. Однако все получилось совсем не так. Сейчас дело обстоит вот как: Джо знает, что кто-то ворует у него товар, ему это не нравится, и кто-то должен за это заплатить. Пока что никто вас не знает. Если ты действительно такой умный, как я о тебе наслышан, вы и дальше не будете высовываться. — Отступив назад, Хукс развел руками. — Яснее я выразиться не могу. Не валяйте дурака. Держитесь подальше от Марипозы. И, что бы ни случилось, держитесь подальше от нас.
— Ну хорошо, — сказал Корк. — Ладно. Но что если Лука сам обратится ко мне? Что если он захочет…
— Этого не случится, — перебил его Хукс. — Можешь не беспокоиться.
Достав из кармана пачку «Лаки страйк», он угостил Корка. Тот взял одну сигарету, Хукс дал ему прикурить, затем закурил сам. Остальные ребята Брази вернулись в гараж.
— Как поживает Эйлин? — спросил Хукс. — Джимми был отличным парнем. Как малышка? Вечно забываю, как ее зовут?
— Кейтлин, — подсказал Бобби. — У нее все в порядке.
— А у Эйлин?
— Тоже, — сказал Бобби. — Она стала немного потверже, чем была раньше.
— А ты как думал, легко ли овдоветь, когда тебе нет еще и тридцати? Передай ей от меня привет, — сказал Хукс, — и скажи, что я не прекратил поиски того козла, который убил Джимми.
— Это была война, — пробормотал Бобби.
— Вздор! — воскликнул Хукс. — Я хочу сказать, это действительно была война, — добавил он, — но его убил один из подручных Марипозы. Ты просто скажи своей сестре, что друзья не забыли Джимми.
— Обязательно скажу.
— Ладно. — Оглядевшись по сторонам, Хукс спросил: — Куда подевались твои ребята?
— Должны ждать за углом, — сказал Корк. — Фонарь не горит, и ничего не видно.
— Кто отвезет вас назад?
Корк ничего не ответил, и Хукс, рассмеявшись, похлопал его по плечу и вернулся в гараж.