Скрижаль Мораны (Жильцова) - страница 33

— Дня доброго, — поздоровалась я и улыбнулась. — Вы Надин? А я уж собралась вас по всему городу искать.

— Потому и решил тебя встретить, чтоб время не теряла, — хмыкнул он и сразу перешел к делу. — Тебе вроде как в Кресенку надо? Дорога до той деревеньки у нас от южных ворот. До ворот я тебя провожу, а там сговоришься с кем-нибудь, да на попутной телеге доедешь до назначения. Мелкие монеты есть?

— Найдутся.

— Ну вот и славно. К закату, думаю, в Кресенке будешь. Только чего ты там забыла-то?

— Практику. — Я вздохнула.

— А там что, некроманты есть? — удивился Надин. — Не знал, не знал.

— Это вроде и не некромант, так, отшельник какой-то.

— Хм, странно. Вообще-то Анхайлиг мог бы и ко мне тебя направить, трупов-то хватает, чем в гать-то ехать.

— Да у меня сейчас с магией проблемы, перетрудилась, — смущенно призналась я. — Не потяну я трупов допрашивать, сил не хватит, а у того отшельника, может, подлечусь. На травах.

— А, тогда-то понятно, выздоравливай, конечно, — посочувствовал некромант и предложил: — Если поправишься до окончания практики, перебирайся сюда. Работать-то не по книжкам все ж лучше.

— Эт точно. — С его словами я была полностью согласна. — Надеюсь, что получится.

— Ну значит, так тому и быть, — утвердил Надин.

Разговаривая, мы шли по узким улочкам Тихой заводи, но только теперь, когда некромант смолк, я наконец обратила внимание на сам городок. И то, что я увидела, мне не понравилось: грязные дороги, почти нигде не мощенные, а лишь уложенные дощатыми настилами; однообразные деревянные дома с ободранной краской на стенах. Даже люди здесь выглядели безликими серыми силуэтами. При виде некроманта они прятали глаза и ускоряли шаг, и все это произвело на меня настолько гнетущее впечатление, что предложение о практике в Тихой заводи уже не казалось таким заманчивым.

Вспомнился просторный и нерушимо спокойный город вампиров, и я тоскливо вздохнула.

Тем временем дорога привела нас на шумную базарную площадь. Потянуло подгнившими овощами, под ногами шнырнула упитанная крыса. Здесь шла оживленная торговля, люди, и хорошо одетые, и не очень, толклись у прилавков, ругались, и от участи быть раздавленными этой толпой нас спасал лишь черный балахон некроманта. А в центре площади одиноким маяком над палатками возвышался позорный столб с каким-то бедолагой.

— Кто это там? — охнула я.

— Демон его знает, может, вора какого поймали, — равнодушно откликнулся Надин. — Как помрет, все одно пройдет через меня, тогда и спрошу. Да какая тебе разница? Хороших людей туда не вешают.

Возразить некроманту было нечего, к тому же вдруг вспомнились разбойники, которые хотели ограбить меня год назад. Нет, Надин все-таки прав.