Джейн вопросительно взглянула на Рэя. Приподнятая бровь и насмешливый взгляд говорили: «Может быть, теперь ты поверишь мне?» Но его голос оставался мягким.
— Я лично был заинтересован в конюшнях. Но, конечно, — он сопроводил эти слова характерным жестом, — без этого разрешения…
Джейн пораженно уставилась на него. Рэй потребовал ее услуг взамен конюшен, а сейчас бесстыдно нарушает их соглашение.
Как он мог?
Положение стало безвыходным. В ней боролись уже привычная ярость и не менее сильное разочарование. Как бы она ни относилась к лорду Брутну, она, однако, знала, что его слову можно верить. Во всяком случае до этого момента. Рэй быстро посмотрел на ее взбешенное лицо, предвосхищая все обвинения, готовые сорваться с ее языка. Джейн глубоко вздохнула, чтобы выпалить все, что она о нем думает, но ее почему-то остановил его прищуренный взгляд, лучше всяких слов приказывавший успокоиться.
— О, если вы заинтересованы в конюшнях, это меняет дело. — Лицо миссис Крауф преобразилось. — Я поговорю с мужем. Думаю, это нетрудно будет устроить.
Рэй наклонил голову.
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Крауф.
— Зовите меня просто Эмилия.
Джейн с сарказмом посмотрела на Рэя, но на его лице не отразилось ничего. Наверное, он прекрасно играет в покер.
Его молчание возымело свой эффект, и гостья вернулась к цели визита.
— Кстати, о лошадях. Я пришла, чтобы просить вас разрешить снова провести охоту в ваших угодьях, как и в прошлом году. Раньше это было событием года в графстве. — Она притворно вздохнула. — Но ваш кузен был вынужден прекратить эту традицию, когда совсем ослаб… Конечно, мы все еще ежегодно устраиваем бал в городской гостинице, но все-таки это не бальная зала в поместье, если вы понимаете, что я имею в виду.
Понимал Рэй или нет, не имело никакого значения.
— Боюсь, что в ближайшем будущем мероприятия такого рода в имении проводиться не будут. Дом наполнен рабочими, и, вероятно, это на несколько месяцев.
Несколько месяцев. Джейн упала духом. Одно короткое предложение растянулось на несколько месяцев. Как будто сквозь туман она услышала:
— Но это не исключает охоту в парке? — Миссис Крауф не хотела сдавать свои позиции.
— Нет, но мое время ограничено, а охота требует тщательной организации.
— Моя дочь будет рада помочь вам с организацией. Она на днях вернется из колледжа.
Прямо в цель! Интересно, сколько здешних мамаш, желающих сбыть с рук своих дочерей, связывали свои надежды с Рэем?
— Лолита знает всех нужных людей, — торопливо говорила майорша. — Она умеет стрелять и сможет устроить показ охотничьих собак. Она член охотничьего клуба, разумеется.