Под оболочкой равнодушия и высокомерия у Рэя скрывались внимание и участие. Он мог неожиданно оказаться заботливым, нежным и добрым. Джейн покраснела, вспомнив вчерашний вечер, и поспешно отвернулась, чтобы скрыть от Рэя краску стыда.
— Я возьму пальто. Сегодня прохладный день.
Сам Рэй был одет в джинсы, хотя и прекрасного дизайна, и в свитер с высоким горлом. Даже в этой обычной одежде он умудрялся выглядеть так же элегантно, как и в вечернем костюме.
— Есть ли какое-нибудь особенное место, куда бы вы хотели пойти? — спросил он, когда они вышли на тротуар, и быстро добавил: — Только такие, которые не причинят вам боли.
Джейн с удивлением поняла, что неотступная тоска, преследовавшая ее последние несколько месяцев и обострившаяся за последние два дня, сегодня утром ушла, как будто ее никогда не было. На душе стало легко и спокойно. Она снова могла радоваться новому дню. Джейн повернула к Рэю изумленное лицо, на котором отразились все ее чувства.
— Париж не причиняет боли, — сказала она, удивляясь сама своим словам, и добавила более уверенно: — И никогда больше не причинит.
Ее ясные, безмятежные глаза были лучшим подтверждением ее слов. Боль прошла, смыта слезами. Осталась лишь светлая печаль.
Джейн подыскивала нужные слова, чтобы объяснить, что с ней происходит. Но ей показалось почти невозможным рассказать ему обо всем, что творилось у нее в душе, и она смогла лишь сказать, запинаясь:
— Я чувствую… что-то вроде… облегчения.
Ее рука доверчиво покоилась в его руке, и, прежде чем ответить, Рэй бережно сжал ее, так что их пальцы переплелись. Рэй посмотрел на Джейн долгим взглядом, обдумывая свои слова. Текли минуты. Наконец он произнес:
— Вам потребуется время, чтобы привыкнуть к этому новому состоянию. Но это необходимо.
Некоторое время они шли молча. Прошлая ночь, казалось, сблизила их. Перемирие было заключено, и теперь они гуляли по Парижу, вдыхая пьянящий воздух этого чудесного города, глядя на витрины магазинов, на старинные особняки и современные здания, слушая оживленные разговоры парижан, спешащих по своим делам. Они затерялись в потоке этой многоликой толпы, где на них никто не обращал внимания и им ни до кого не было дела.
Держась за руки, они медленно шли под каштановыми деревьями, которые весной покрывались белыми свечками, а сейчас тихо роняли первые листья.
Они останавливались полюбоваться аккуратными, четко распланированными, с тщательно подстриженной травой и ухоженными цветами и деревьями городскими парками, полными гуляющих влюбленных парочек и нянь с детьми. Джейн и Рэй единодушно решили, что яркая путаница цветов в поместье им нравится гораздо больше. Джейн вспомнились нежные маргаритки, доставшиеся на обед корове, и ей стало весело.