Дерзкая, но любимая (Дрейк) - страница 63

— Мне кажется что ты кое о чем не подумал, — сказала Николь вечером. Роберт уже крепко спал. Они сидели на крыльце, и Джейк сказал, что собирается встретиться завтра с адвокатом.

— Ты боишься, что она приедет сюда? — Джейк ссутулился, как человек, придавленный бедой, — Думаю, нет. И, если вы с Робертом не будете уходить далеко от ранчо, вам не грозит встреча с Оливией.

Нет, Николь не боялась встречи с Оливией, она боялась, что Джейк сгоряча сделает что-либо, что принесет неприятности и ему, и Роберту. Николь хотела, чтобы Джейк взглянул на ситуацию не только со своей колокольни, но и с другой стороны, но не знала, как не задеть самолюбия Джейка, не нарушив согласия, установившегося между ними.

Но сейчас Николь поняла, что больше тянуть нельзя и надо действовать, если она действительно хочет помочь. Она взяла Джейка за руку и, заглянув в глаза, спросила:

— А ты не подумал о том, что Роберту надо встретиться с матерью?

Джейк ничего не ответил, лишь отвел ее руку и отвернулся. Но когда Николь снова начала говорить, резко оборвал девушку.

— Ты встала на сторону Оливии и предала нас с Робби.

Глаза Николь вспыхнули негодованием:

— Если бы я молчала и ни во что не вмешивалась, это было бы настоящим предательством с моей стороны. Я же считаю, что Роберт должен поговорить с матерью, чтобы раз и навсегда распрощаться со страхами, которые, может, сейчас и не видны, но остались в глубине его души. Поверь мне и разреши Робби встретиться с Оливией.

Джейк покачал головой.

— Николь, не верится, от тебя ли я слышу такие слова? Ты же видела Оливию. Неужели ты не почувствовала, насколько она тщеславна и что ее заботит только собственное благополучие?

— Вот пусть Роберт увидит и поймет, что она из себя представляет.

— Проклятье! — вырвалось у Джейка.

Но Николь снова мягко взяла Джейка за руку. Он застыл с окаменевшим неприступным лицом. Только желваки на скулах говорили о том, какая буря неистовствует внутри этого человека.

— Давай пройдемся, погуляем, — предложила Николь.

Они молча направились на скотный двор к лошадям. Николь чувствовала, что Джейк не понимает того, что она считала таким очевидным. Она обязательно должна преодолеть эту пропасть, или придется потерять все.

Они вошли в сарай. Свежее сено зашуршало под ногами. В темноте лошади похрапывали и переступали с ноги на ногу. В ночных гостях они сразу признали хозяев и не волновались.

— Джейк, мои слова кажутся сейчас кощунством. Я знаю.

— Это слишком мягко сказано.

— Но послушай. — Николь опять дотронулась до его руки.

Джейк отступил.

— Николь, не касайся сейчас меня, я и так слишком взвинчен.