Прошло десять мучительно долгих минут, и Кимберли, забыв о присутствии полицейских, нашарила на ковре сумочку, вытащила пузырек с таблетками и запила лекарство остатками воды. Безуспешно попыталась высморкаться и осталась сидеть, не шевелясь, терзая в пальцах платочек, точно так же, как несколько дней назад, когда на нее обрушилась весть об убийстве мужа.
— Миссис Старр? — Хит заговорила едва слышным шепотом, но Кимберли подскочила на месте. — Через какое-то время мне придется задать вам несколько вопросов, но с этим можно подождать.
Вдова кивнула и прошептала:
— Спасибо.
— Когда вы немного успокоитесь, лучше всего сегодня, осмотрите, пожалуйста, квартиру, нам нужно знать, не украдено ли что-либо еще.
Снова кивок. Снова шепотом:
— Хорошо.
В машине, по пути в участок, Рук начал:
— Когда утром я говорил насчет позднего завтрака, я почти не шутил. Что ты скажешь на предложение пообедать вместе?
— Скажу, что ты слишком форсируешь события.
— Да ладно, разве сегодня ночью мы так уж плохо провели время?
— Нет. Я отлично провела время.
— Тогда в чем проблема?
— Нет никакой проблемы. Так что не будем ее создавать, смешивая наши личные дела с работой, договорились? Если ты не заметил, на мне сейчас уже не одно, а два дела об убийстве, а теперь еще и кража имущества на десятки миллионов долларов.
Никки припарковала автомобиль перед зданием участка на 82-й, во втором ряду между двумя патрульными машинами. Они вышли, и Рук, глядя на нее поверх раскаленной металлической крыши, снова заговорил:
— Как тебе вообще удавалось встречаться с мужчинами при твоей работе?
— Никак.
Затем они услышали оклик Каньеро:
— Не закрывайте дверцу, детектив!
Таррелл и Каньеро мчались к ним со стороны парковки. За ними следовали четверо полицейских в форме.
— Что случилось? — воскликнула Хит. Тараканы подбежали к открытой дверце у водительского сиденья, и Каньеро сообщил:
— Группа из отдела краж раздобыла у жильцов «Гилфорда» кое-какие сведения.
— Свидетель возвращался из деловой поездки и заметил нескольких парней, выходивших из здания сегодня примерно в четыре утра, — подхватил Таррелл. — Он решил, что это очень странно, и записал номер фургона.
— А почему он тут же не сообщил в полицию? — удивился Рук.
— Дружище, сразу видно, что ты в полиции никогда не работал. — сказал Каньеро. — Ну, не важно; мы поискали в базе, фургон зарегистрирован на Лонг-Айленде. — Он поднял блокнот, и Хит вырвала его у него из рук.
— Забирайтесь, — скомандовала она.
Но Таррелл и Каньеро знали, что делать, и уже сидели на своих местах. Рук еще не успел закрыть заднюю дверцу, а Никки уже выехала на Коламбус-авеню и включила сирену.