Серебряный ангел (Фиджеймс) - страница 74

Брайди кивнула, стараясь вложить в свой кивок, как можно больше энтузиазма. Голая женщина у него во дворе! Это уж слишком!

— Так вот, иногда Эд Макбрайд работал вместе с Диггером Хинклом — вы встретили его сегодня утром в холле — но чаще он уезжал один на своем ослике. Мойра всегда хорошо относилась к этому человеку, даже несколько раз помогала ему материально. Не только к нему одному спешила Мойра со своей поддержкой и добрым участием. Когда же Макбрайд появился в городе в последний раз, он весь так и светился от радости. Он зашел в одну пивную — тогда в нашем городе этих заведений, включая бордели, было более двадцати — и стал хвастаться, что напал на какое-то богатое месторождение. Он говорил, что другого такого история еще не знала. Вы все никак не можете согреться?

Брайди жестом успокоила ее, хотя, на самом деле, хотелось набросить на себя что-нибудь теплое. И выбросить, наконец, из головы мысли о Таггарте Слоане и той женщине. Однако, услышать историю о Серебряном Ангеле тоже хотелось. Может быть, интерес к этой легенде проснулся потому, что она — племянница Мойры? И через несколько лет тоже окружит себя разными китайскими головоломками и детективами?

— Прошу вас, — обратилась Брайди к миссис Спайви. — Продолжайте.

— Как мне кажется, Эд рассказывал в тот вечер какие-то небылицы. Говорил, что нашел пещеру, в которой все стены из серебра или, может быть, он говорил, что обнаружил рудник с крупной серебряной жилой, или место, где спрятано старинное испанское серебро. Не могу сказать, что именно говорил в тот вечер Макбрайд. Каждый рассказывает эту историю по-своему. Но все рассказчики сходятся в одном: такого богатого места не удавалось найти никому. Макбрайд говорил, что назвал это чудо Серебряным Ангелом, в честь вашей тетушки Мойры. Так прозвали ее все в нашем городе за то, что волосы ее совсем рано стали белыми, как снег.

— Я знаю, — сказала Брайди и коснулась рукой браслета. — На одном из брелоков браслета тетушки Мойры изображен серебряный ангел. — С этими словами девушка протянула вдове руку, на которой носила браслет.

— Вот это да! — восхищенно прошептала миссис Спайви, разглядывая брелоки. — Как красиво! Я никогда не видела этот браслет так близко. Должно быть он очень тяжелый. Не оттягивает вам руку?

Брайди убрала руку.

— Но был ли этот рудник на самом деле?

— Кто знает?! — Вдова пожала своими массивными плечами. — Эд в тот вечер был сильно пьян и мог насочинять Бог знает что. Той же ночью беднягу сильно избили. Тогда в нашем городе было много всякой швали. Скорее всего, кто-то из них все же поверил сказкам Эда и попытался заставить его сказать, где находится это место. Несчастного старика обнаружил доктор, который и принес его в отель. Ваша тетушка Мойра ухаживала за Эдом, пока ходили за доктором, но прожил несчастный всего два часа. — Вдова грустно покачала головой. — Нас всех опечалила его смерть. Эда Макбрайда любили в городе, хотя он был немного со странностями. Кто его убил, узнать так и не удалось, но сам Эд сказал перед смертью, что был в руках целой шайки. И если все же есть на свете Бог, он не оставит тех подонков безнаказанными! Я видела, что они сделали с беднягой Эдом: избили его до полусмерти. Даже подносили огонь к его ступням!