Нечисть, или Тайна старинной шкатулки (Бош) - страница 76

— Не говори ерунды. Вадим всегда особой порядочностью не отличался. Разве ты не помнишь, как он на переменах к девчонкам приставал?

— Помню. В том-то и беда: другая бы его стороной обошла, а мне обязательно нужно было на своей шкуре проверить, изменился он или нет.

На некоторое время воцарилась тишина. Не выдержав молчания, Есия включила телевизор, щелкнув на музыкальный канал. Ванесса Мэй вдохновенно играла «Каприс» Паганини.

— Я вот что подумала, — оживилась Софья. — Если будет у меня когда-нибудь дочь, я ее Ванессой назову. Между прочим, в переводе с греческого означает «бабочка». Правда, красиво?

— Красиво.

— Свое имя я всегда терпеть не могла. Ну что за имя — Соня? Мне сразу Мышь из «Алисы в Стране чудес» вспоминается. Вечно между чайными чашками спала. Скажи, я похожа на мышь?

— Ты не Соня, а Софья, так что мышь тут ни при чем.

— При чем, — заупрямилась Софья, — потому что меня все с детства Соней звали. И так бы мне и ходить в тезках мыши, если бы я сама не приказала Зосей себя называть. Вот тебе хорошо, у тебя имя и редкое, и красивое.

— Мало кому в детстве свое имя нравится.

— Помнишь Соньку Коржикову? Знаешь, как я в детстве бесилась оттого, что и меня, и эту грязнулю одинаково зовут! Может, если бы в классе еще десять Сонь сидели, мне бы легче стало. А то я и она. Кошмар.

— Так, все. Пойдем спать, мне вставать рано. Я тебя будить не стану, надумаешь уходить — дверь захлопнешь. Как обычно.

— Ты меня разбуди, я с тобой уйду.

— Плавали, знаем. Тебя утром из пушки не разбудишь, так что я даже пытаться не стану.

Постелив подруге в гостиной, Есия решила перед сном немного почитать. Дневники Марфы на этот раз отложила, а захотела прочесть неотправленное письмо. Марфа писала некой Наталье, подробно рассказывая все, что с ней произошло.

«Дорогая Натали, — писала Марфа, — это было ужасно. Я смотрела на лежащего на полу Германа и не могла тронуться с места от ужаса. Мне казалось, что он уже мертв. Доктор Зорин хлопотал вокруг него, что-то пытался сделать, но я понимала: это все. Рядом, уткнувшись в передник, рыдала горничная Груня. А я, наверное, выглядела бесчувственной. Потом все окончилось, Германа увезли, а я так и не сомкнула за всю ночь глаз.

Кажется, под утро я все-таки задремала, и мне приснился дурной сон. Снилось, будто бы Герман ожил и вернулся, чтобы задушить меня. Проснулась от собственного крика и больше не смогла сомкнуть глаз.

А днем меня вызвали в контору квартального надзирателя. Я не понимаю, что происходит. Кажется, они думают, что это я отравила его…»