— Скажи мне, Кленнан, — начал Данмор, подождав, пока тот усядется, — как ты узнал, что я приехал к тебе от Дейрдре?
Кленнан наградил Данмора суровым взором.
— Меня предупредили, что однажды ко мне явится человек по имени Данмор, одетый в красный плащ. Я должен впустить его в свой дом и выслушать, что он скажет.
— Кто именно тебя предупредил?
Неловко поднявшись со стула, лэрд выкрикнул так, чтобы слышал весь зал:
— Эта законченная сука Айла!
Данмор рассмеялся в ответ. Кленнан явно не испытывал удовольствия от давнего договора, который его предки заключили с Дейрдре, однако всегда выступал на ее стороне, соблюдая собственную выгоду.
— Насчет Айлы больше можешь не беспокоиться.
— С чего это вдруг?
— Она теперь на стороне Маклауда, — пояснил Данмор, отпивая из кубка темно-красного вина.
Лэрд яростно потряс кулаком.
— На стороне тех, кто называет себя Маклаудами, — поправил Кленнан, брызгая слюной. — Они захватили мои земли!
— Фактически это их земли, — не без сарказма улыбнулся Данмор, видя, как злобно вращает глазами старый лэрд. — Ты и сам не сможешь этого отрицать. Твои предки банально украли то, что им не принадлежало, а клан Маклауд просто вернул свою законную собственность.
— Что тебе от меня нужно? — изменил тему лэрд.
Данмор демонстративно медленно прожевал кусок оленины, заставляя Кленнана ждать. Закончив, он вытер рот тыльной стороной ладони и произнес:
— Дейрдре требует, чтобы ты собрал войско.
— Для чего?
В зале воцарилась мертвая тишина: все ждали, что ответит Данмор.
Тот, положив на стол левый локоть, небрежно вынул из ножен свой кинжал и подцепил им очередную порцию мяса.
— Ты действительно хочешь обсудить приказы Дейрдре? — спросил Данмор невинным голосом.
— Нет, конечно, — смущенно пробормотал лэрд. — Однако должен же я сказать своим подданным, для чего я их созываю!
— Конечно, это правильно. — Данмор поводил кончиком кинжала по деревянной доске с олениной. — Кстати, прими мои комплименты: отлично приготовленное блюдо. Ну так вот, скажи своим людям, что собираешься напасть на Маклауд.
Изумление пронеслось по залу по залу единым вздохом.
— Они Воители. Мы не сможем воевать с этим кланом.
Презрительно взглянув на Кленнана, Данмор вытер свой кинжал о его килт.
— Дейрдре не заставляет тебя атаковать Маклауд в одиночку. С тобой будут вирраны.
— Может быть, у нее и Воители в запасе найдутся?
— Радуйся, что на твоей стороне будут вирраны. И я вместе с ними. Этого вполне достаточно.
— Другими словами, у Дейрдре уже есть определенный план?
Данмор отправил кинжал обратно в ножны и приподнялся.