- П-погоди. - Эдик отстранился, пошатываясь, расстегнул пальто, достал из внутреннего кармана свернутую в рулон общую тетрадь и протянул ей. - На, почитай пока. - Скинул пальто на пол и, не снимая ботинок, довольно твердым шагом протопал в ванную.
Надя засыпала в кофеварку кофе, налила воды, включила агрегат и, пристроившись рядом на диванчике, открыла тетрадь.
"Вообще-то я не писатель, и всяких там филфаков, журфаков и литинститутов не кончал..." Прочитав первый абзац, Надежда оторвала глаза от текста и недоуменно подняла бровь. Какого черта Эдик подсунул ей этот бред? Неужто собирается попросить, чтобы она сосватала его англичанам? Неужели ему настолько изменил вкус?
Надежда сотрудничала с крупным британским издательством - разыскивала для них интересную русскую прозу, писала рецензии, переводила по две-три страницы на английский и, если издательство проявляло интерес, вела предварительные переговоры с автором, искала переводчиков, редактировала готовые английские тексты.
Дойдя до упоминания о якобы реальной детективной истории, она нахмурилась и совсем уже было отложила рукопись, но пролистав исписанные страницы, оценила объем и решила просмотреть по диагонали до конца. А наткнувшись на имя Эдика, так и впилась в текст глазами.
Да, это, несомненно о нем - о ее Вязникове. Неведомый Мыкола, при всей своей безыскусности, нарисовал довольно верный портрет. "Распустил перед девицами хвост, целое представление устроил..." Какая знакомая картина! И переделать имена на иностранный манер - безусловно, идея Эдика. У него еще на филфаке проявилась похожая причуда. Обращаясь к "испанцам", то есть к студентам, выбравшим в качестве основного языка испанский, он непременно называл их донами и доньями, "англичан" - сэрами и леди и так далее. В сочетании с уменьшительными русскими именами - донья Нюра, сэр Митя - это звучало уморительно.
Прочитав немудреный Мыколин тест на эрудицию, Надежда рассмеялась и процитировала Бродского: "Кто такой Саванарола? Вероятно, сокращенье. Где сортир, прошу прощенья?" Но, когда она дошла до развлечений Эдика и Ирен, ее веселость мигом улетучилась.
"Так вот почему Вязников не появлялся все эти годы! Оказывается, он нашел мне замену! Женщину, способную поддержать его Игру. Ну и пусть она страхолюдина, пусть на семь лет старше. Зато рядом, можно сказать, под боком! И вообще, для совместного интеллектуального пиршества возраст и внешние данные - не главное. А ведь это я, я сама посеяла и взрастила в нем мысль, что симпатия в отношениях между мужчиной и женщиной не обязательно должна заводить их в постель! Предатель! И после этого он имеет наглость являться ко мне за помощью!"