— Где Виктория Кардифф?
— Она убежала, — прохрипел Закери.
— Лжец! — воскликнула Хейда, которая, хромая, приблизилась к нему. — Лжец!
Рауль снова окунул его с силой человека, одержимого жаждой мести. Вытащив его, он снова спросил:
— Где мисс Кардифф?
Задыхающийся Закери пробормотал:
— Она убежала.
Рауль снова макнул его и снова вытащил.
— Где мисс Кардифф?
Закери не мог открыть глаза. Нос его был забит грязью.
— Она убежала, — повторял он. — Она убежала.
— Нет, она не убежала, — сказал Рауль, крепко держа Закери за шиворот. — Говори мне правду.
Одна из женщин из подразделения Закери вернулась в палатку Данела и принесла оттуда одеяло, которым закутала плечи Хейды. Она попыталась заставить ее уйти из-под дождя, но Хейда покачала головой:
— Нет. Я хочу, чтобы Закери сказал нам, где мисс Кардифф. А потом я хочу убить его.
Данел сидел на обломке скалы словно завороженный, наблюдая за происходящим.
— Скажи мне, Сейбер, откуда ты знаешь, что твоя женщина не убежала? — спросил он.
Рауль взглянул на кузена, обмакнул в грязную лужу Закери и, подержав его там, сказал:
— Потому что она пообещала попрощаться со мной, когда надумает уехать.
— И ты ей веришь? — спросил Данел.
— Да, — ответил Рауль.
Данел кивнул и сказал:
— Лучше вытащи его, иначе от него никому из нас вообще не будет никакой пользы.
Рауль вытащил Закери из грязной лужи и, наклонившись, прокричал ему в ухо:
— Где мисс Кардифф?
Закери, давясь, отрыгнул грязную воду и наконец, прохрипел:
— Я продал ее Жан-Пьеру.
Это был ответ, которого ожидал Рауль. Это был ответ, которого Рауль страшился.
— Забирай это дерьмо, — сказал Рауль, подтолкнув его к Данелу. — Мне надо ехать.
Пока Рауль проверял, сухой ли у него порох и достаточно ли оружия, чтобы перебить всех до единого дворцовых стражников, Данел достал свой пистолет, нацелил его на Закери и сказал:
— Расскажи нам все.
Закери сидел весь в грязи и крови, скуля, словно побитая собака.
— Я все расскажу. Какая теперь разница? Против вас отправляют наемников де Гиньяров. Французы ждут на границе. Когда битва почти закончится и морикадийская армия будет разгромлена, французы войдут сюда и объявят, что де Гиньяры утратили контроль над страной и что теперь управлять страной будут они, потому что это их княжество. Они хотят заполучить Морикадию ради ее казино, водолечебниц и денег, которые все это приносит.
— Значит, ты все продумал? Я и не знал, что ты такой коварный, — сказал Данел, размахивая перед его физиономией пистолетом. — Но ведь ты член семьи. Почему ты нас предаешь?
— Почему бы и не предать? Я никогда не был прямым наследником трона. Со мной никто не считался. Меня использовали для того, чтобы я обучал кучку неотесанных деревенщин военному искусству, чтобы они использовали знания в битве за революцию, в которой им не суждено победить. Причем я обучал не мужчин, а женщин. Что может быть унизительнее?