Дай мне руку, тьма (Лихэйн) - страница 125

— А эти другие — Стимович и Стоукс — какое они имеют отношение к нашей округе?

— Уверены, это простое совпадение, случайность. Устрашающие убийства без видимой мотивации, одним словом, убийство ради убийства.

— Тогда почему они охотятся за нами?

Болтон пожал плечами.

— Возможно, это просто уловка. Мы не знаем. Может, зная, что мисс Дженнаро участвует в расследовании, они пытаются отвлечь ее внимание и увести в другую сторону. Как Аруйо, так и его неизвестный партнер с самого начала постарались, чтобы мистер Кензи и мисс Дженнаро взялись за это дело. Роль Кары Райдер была разработана специально для этой цели. А возможно, — добавил Болтон, глядя на меня, — он пытается заставить мистера Кензи сделать выбор, о котором говорил Хардимен.

Все посмотрели на меня.

— Хардимен сказал, я вынужден буду сделать некий выбор. Он сказал: «Не все, кого вы любите, выживут». Возможно, мой выбор будет состоять в том, кого спасти — Фила или Энджи.

Фил покачал головой.

— Но каждый, кто знает нас, знает и другое, Патрик: мы не общались уже более десяти лет.

Я кивнул.

— А раньше? — спросил Болтон.

— Мы были как братья, — сказал Фил. Я хотел услышать в его голосе горечь или сожаление, но вместо них прозвучала спокойная, грустная констатация.

— И как долго? — спросил Болтон.

— С колыбели и, кажется, лет до двадцати. Верно?

Я пожал плечами.

— Где-то так.

Взглянул на Энджи, но она устремила свой взгляд в пол.

Болтон сказал:

— Хардимен утверждал, мистер Кензи, что вы с ним раньше встречались.

— Никогда не видел этого человека.

— Или не припоминаете.

— Ну уж это лицо я бы запомнил, — сказал я.

— Если бы видели его взрослым — конечно. А в детстве?

Болтон подал Филу две фотографии Хардимена, одну 1974 года, другую из последних.

Фил смотрел на них, и я видел, ему хотелось узнать Хардимена, чтобы понять причину, почему этот человек хочет его смерти. Он то и дело закрывал глаза, делал громкий выдох и качал головой.

— Никогда не видел этого парня.

— Уверены?

Фил вернул фотографии.

— Абсолютно.

— Что ж, очень плохо, — сказал Болтон, — потому что теперь он вошел в вашу жизнь.

* * *

В восемь часов один из агентов отвез Фила домой, а Энджи, Девин, Оскар и я направились ко мне, чтобы выслушать мой рассказ о событиях, имевших место накануне вечером.

Болтон хотел, чтобы Энджи выглядела одинокой и ранимой, но мы убедили его в том, что, если Эвандро или его партнер изучали нас, то мы должны выглядеть так же, как всегда. Да и наше времяпрепровождение с Девином и Оскаром не могло вызвать подозрений, так как мы встречались с ними по крайней мере раз в месяц, правда, не всегда в трезвом виде.