Королевский дракон (Маккормак) - страница 39

Вестнику прямо сейчас.

— Я вам это уже целый час твержу! — в отчаянии сказал Рори. — Почему никто меня не слушает?

От их перебранки Хилси, наконец, вышла из себя.

— Тихо! Я не глупая женщина, но это слишком! Слишком много информации за один раз! Кроме того, разве можно думать, когда вы друг на друга кричите?! Либо кто-нибудь из вас объяснит мне что происходит, либо я позову стражника, и вас обоих закуют в кандалы! Ну, в чем дело?

Доктор развернулся и обеспокоенно уставился на пожилую даму.

— Давай, рассказывай! — обратился к нему Рори.

Повелитель времени сощурился: — Нет, я не буду, я боюсь! Да, кроме

того, она же твой друг! — Что? — поразился Рори. — Все происходящее — твоя вина!

— С чего это вдруг?

— Это же ты притащился со своей машиной времени на мой мальчишник!

— Справедливое замечание! — Доктор вновь повернулся к Хилси и хлопнул в ладоши. — Что ж, вам удобно?

— Доктор, мой город сейчас уничтожают! Нельзя ли по быстрее?

— Уничтожают, гм, — он наморщил лоб. — Ладно, попробую объяснить.

Небо над Гисом озарила луна, вокруг было тихо, драконий флот улетел, по крайней мере, пока.

Эми ощупала себя на предмет повреждений, но, к счастью, ничего не

пострадало. Она помогла встать на ноги молодой девушке.

— Вы в порядке? Нигде не болит? Хорошо. Эми огляделась в поисках Рассказчика. Он вместе со всеми нырнул в укрытие, когда корабли открыли огонь. Теперь мужчина сидел на земле, обхватив колени руками, и смотрел на небо.

— Я думаю, они ушли, — крикнула Эми, чтобы успокоить народ, полагая, что Рассказчик не узнает её голос. — Убедитесь все ли в порядке с окружающими вас людьми.

Как выяснилось, никто не нуждался в инструкциях, жители уже заботливо помогали друг другу. «Отголосок старого Гиса», — подумала девушка, — «горожане до того, как появился этот ужасный металл и подавил их лучшие качества».

Но к Рассказчику никто не подошел, в конце концов, он сам, опомнившись, поднялся на ноги. Кто — то крикнул ему: — Это твоих рук дело!

Слуга короля обеспокоенно оглянулся. К нему приближалась группа мужчин.

— Что я сделал?

— Это ты привез дракона в город, — сказал один из незнакомцев. — Им ведь он нужен, верно? Несомненно, ведь эти летающие звери точь-в-точь, как дракон. Это ты украл его из Данта! И они пришли, чтобы забрать свое имущество, а еще отомстить!

— Верно! — согласился другой. — И что нам делать? Как мы сможем защитить себя и наши семьи? — он с грозным выражением лица показал рукой вокруг: — Посмотри! Вот, что ты принес Гису!

Это точно должно было плохо кончиться и Эми, оставив укрытие, поспешила на помощь.