Мир брата Кадфаэля (Уайтмен) - страница 2

Между тем уже с выходом в свет первой хроники у брата Кадфаэля появилось множество преданных почитателей, число каковых неуклонно возрастало с каждым годом. Идя навстречу пожеланиям читателей, Эллис Питере почти полностью переключилась на работу над «Хрониками», которые стали выходить постоянно, год за годом. Отражающие беспокойный период царствования короля Стефана, книги эти представляют собой блистательную смесь истории и художественной фантазии, где все детали подобраны столь достоверно и тщательно, что составили единую ткань с замысловатым, прихотливым узором. Число вовлеченных в действие персонажей, упоминавшихся в «Хрониках» событий и географических названий росло с каждым томом, а одновременно росло и желание читателей узнать как можно больше обо всем, описанном в столь полюбившихся им книгах.

Еще в процессе подготовки комментариев к фотоальбому я собрал интересный материал, касающийся различных реалий, упомянутых в «Хрониках», в том числе список из более чем тысячи имен и географических названий. Именно он вместе с перечнем растений и словарем средневековых терминов лег в основу предлагаемого читателю справочника. Работа оказалась нелегкой: в течение двух лет я посвящал ей практически каждый час, не отвлекаясь ни на что другое. Завершить этот труд я смог лишь благодаря неоценимой помощи и поддержке со стороны Эллис Питерс. В результате долгих исследований, изучения источников и литературы мне удалось найти ответы почти на все возникшие при прочтении «Хроник» и работе над фотоальбомом вопросы. Именно почти, ибо две позиции так и остались не разъясненными и внесены в список с соответствующими пометками.

В конечном счете «Страна Кадфаэля» превратилась в «Мир брата Кадфаэля», фотоальбом — в книгу, которая, надеюсь, будет полезна не только поклонникам Эллис Питерс, но и всем, кого интересует изображенная ею эпоха. Однако же честь сотворения мира брата Кадфаэля, путеводителем по которому призван служить справочник, всецело принадлежит Эллис Питере (Эдит Парджетер), к горячим почитателям дарования которой ныне принадлежу и я.

Робин Уайтмен

О ПОЛЬЗОВАНИИ СПРАВОЧНИКОМ

Слова и словарные статьи расположены в алфавитном (лишь в Приложении 3 — в хронологическом) порядке. При этом и простолюдины и дворяне называются сначала по фамилии, а затем по имени (например: Бланд, Торольд) за исключением тех случаев, когда фамилия персонажа неизвестна и ее заменяет обозначение места жительства или профессии (например: Томас из Бристоля, Томас Коновал). При наличии у дворянина титула таковой приводится после фамилии и личного имени (например: Мандевилль, Джеффри де, граф Эссекс). Духовные лица называются по имени (например: Генри, епископ Винчестерский; Радульфус, аббат). Также, с добавлением всех титулов, именуются монархи и принцы крови (например: Стефан, король Англии; Жоффруа, граф Анжуйский; Роберт, граф Глостерский). Ссылки на «Хроники брата Кадфаэля» предваряются сокращением «Хр.»; цитаты заключаются в кавычки. Помещенные в конце словарных статей обозначенные цифрами сноски расшифровываются следующим образом: первая цифра означает порядковый номер хроники, тогда как заключенные в скобки цифры — номера глав [например: 1 (1) - «Страсти по мощам», гл. 1; 19 (4,5,9) - «Датское лето», главы 4,5 и 9]. В отношении сборника «Необычный монах» цифры в скобках обозначают порядковый номер повести [например: 18 (3) — «Необычный монах», «Очевидец»].