У кладезя бездны. Часть 2 (Маркьянов) - страница 184

Жилище я нашел просто — поселился в пансионе, одном из тех милых местечек, где от клиента нужны деньги, но не паспорт, достаточно тихом, чистом и пристойном. О втором пока заботиться не следовало, нормальные документы у меня были. О третьем я позаботился на следующий день: в агентстве проката арендовал небольшую, но мощную Альфа-Ромео, потом поехал на ней на блошиный рынок и купил мотоцикл. Точнее мотороллер — знаменитая Веспа, Оса — первый в мире мотоцикл, которым могла управлять обычная домохозяйка. Иные презрительно отвернулись бы от столь непритязательного транспорта и напрасно: в час пик в Риме на чем-либо ином проехать положительно невозможно. Чтобы не тратить лишние деньги, мотороллер я купил подержанный. Спрятал я его в соседнем дворике, противоугонный замок надевать не стал. Может так получиться, что времени снимать его не будет, а если угонят — то и черт с ним. Потом я зашел в магазин электронных товаров и купил еще кое-что, владение чем никак не ограничивается…

Вопрос с отходом я тоже решил: сначала заказал по Интернету два электронных билета с открытой датой, один в Берн, Швейцария, другой — в Танжер. Потом наведался на вокзал и взял билет до Палермо. Итальянцы все-таки огоревали мост через пролив Мессина — и теперь до Палермо можно добраться на поезде.

Настало время выходить из тени. И начать я решил — с банков.

Натянув (омерзительное ощущение!) на себя парик, который был похож на мои настоящие волосы, и сменив поддельный паспорт на настоящий, дипломатический — я зашел в самую обычную телефонную кабинку и набрал самый обычный номер. Римский номер.

После первого же гудка трубку взяли.

— Добрый день, Банка ди Рома, слушаю вас.

— Барона Карло Полетти, будьте добры…

— Боюсь, синьор, господина барона в настоящее время нет в офисе. Я могу узнать ваше имя?

— Оно вам ничего не скажет. Я знаю, что барон в офисе. Извольте пригласить его к телефону.

— Синьор, вынуждена повторить, что барона в офисе нет. Я могу что-либо передать господину барону?

— Да, привет из Тегерана.

— Боюсь, синьор…

— Просто скажите это ему синьорина, и все. Привет из Тегерана. От баронессы Антонеллы Полетти. Он все поймет.

— Но, синьор…

Я повесил трубку. Время разговора было достаточным для того, чтобы надежно засечь это место. Теперь будем ждать…


Пройдя несколько кварталов от этого места, я зашел в пиццерию. Заказал себе пиццу, настоящую пиццу, приготовленную в дровяной печи. Так называемую ординарную пиццу, с помидорами, чесноком и перцем. Поскольку это было table d'hot[90] — ее принесли мне почти сразу, как и положено — на деревянном круге и разрезанную. Наслаждаясь пиццей, я достал мобильный коммуникатор, включил его. Отличная штука — все с собой.