Другие возможности (Жеребьёв) - страница 87

— До завтра должны управиться, — махнул Сандерк, — но я оставлю о них распоряжения, на всякий случай.

— Едем прямо сейчас?

— Время не терпит, я уже распорядился, чтобы подогнали коляску.

Окрыленный надеждой старик, как будто ожил. Снова появилась горделивая осанка, блеск в глазах, и лишь невероятная бледность и темные круги под глазами, свидетельствовали о многих бессонных ночах, проведенных за древними магическими рукописями.

Езда по ночному городу на скорости, к которой привык Сандерк, была тем еще весельем. Я несколько раз даже закрывал глаза, представляя себе живописную картину своих останков, после того как экипаж на полном ходу, не вписавшись в поворот, разбивается в щепки о каменную стену дома, но на удивление этого не происходило. Маг гикал, подгоняя птиц, и так ловко управлялся со своим транспортным средством, что ему позавидовал бы иной лихач. Десять минут страха, и мы вылетели на центральную площадь около дворца, и опять впотьмах мне не удалось оценить всей красоты строения. На воротах нам удивились, но ничего не сказали, и молчаливые рослые стражники принялись распахивать ворота.

— Дежурный! — Крикнул маг. — Дежурный, клюнь тебя в темя великая птица! Немедленно сообщи по эстафете, что придворный маг просит личной аудиенции у Его Величества Алерга по вопросу врачевания его наследника, и поторопись! Время не ждет.

Соскочив с повозки, он махнул мне рукой, призывая следовать за ним, и быстрым шагом направился в сторону дворца через парк. Я ринулся следом, пытаясь не отстать, и еще раз поразился живости старика. Скоро пробежав по дорожкам, мы миновали еще один пост стражи и начали подниматься по широкой парадной лестнице ведущей на второй этаж.

— Подождем в приемной. — Пояснил маг, — Дело хоть и срочное, но врываться в личные покои Его Величества может разве что Её Величество, да, и то, не факт.

Наконец поднявшись по бесчисленному, как мне в тот момент показалось, количеству ступенек мы, пройдя портал, оказались в широкой хорошо освещенной зале с рядом стульев по стене, на которых обычно сидели просители, дожидаясь аудиенции монарха. Вычурной роскоши и портретов блистательных предков короля Алерга, к моему удивлению, в приемной не оказалось, а обстановка больше настраивала на деловой лад, что я и отметил в слух.

— Его Величество человек дела, — поделился старик, усаживаясь на стул. — Если ты ждешь помпезности и блеска, то тебе в залы для балов и приемов, где иногда попросту необходимо пустить пыль в глаза очередному заезжему послу. Те же, кто попадают сюда, настроены на бизнес, ведение торговых дел, развития ремесла и прочие вещи, и люди подобного толка попросту не правильно поймут короля, если попадут в приемную увешанную бантами и уставленную цветами.