Аромат страсти (Рич) - страница 116

Тут Тайгер вспомнился один случай из ее прошлого.

– Впервые приехав в Нью-Йорк, я познакомилась с двумя отличными парнями, Бобом и его любовником Синклером. Постоянного кавалера у меня тогда не было, поэтому я виделась с ними два или три раза в неделю. Таких шутников, как Боб, мне встречать не доводилось. К тому же парнем он был видным, и я бы наверняка безумно влюбилась в него, не будь он голубым.

И вот как-то вечером мы сидели у Боба, пили чистую текилу с солью и ломтиками лайма. Боб и я начали флиртовать… одно цеплялось за другое, короче, мы все оказались в одной постели. Синклер не возражал, потому что во всем слушался Боба. Они целовали и ласкали меня и мне это очень нравилось. А потом я отключилась. А когда чуть позже очнулась, то увидела, как Боб и Синклер трахаются друг с другом. Я прикинулась, что все еще в отключке, но на самом деле все видела. Господи, как же это меня возбудило…

– Мужчины с мужчинами, – покивала Мартина. – Иногда я фантазирую на эту тему.

– Только не я. Женщины с женщинами. Лучше ничего быть не может.

– М-м-м-м. Это правда. – Мартина схватила губку и отжала воду на плечи Тайгер.

– У тебя великолепная грудь, – прошептала она. – Такой груди, как у Тайгер, нет ни у кого, не правда ли, Джейк? Полная… но не слишком большая. – Мартина как бы невзначай коснулась правого соска Тайгер. – О, на один день мне, пожалуй, хотелось бы заиметь такое тело, как у тебя, Тайгер, – она быстро поцеловала Тайгер в губы. – Джейк… не собираешься присоединиться к нам? Или предпочитаешь роль стороннего наблюдателя?

– Пока хочу просто понаблюдать. Вы обе великолепны. Жалею, что не захватил фотоаппарат.

– Вот и хорошо, что не захватил, – улыбнулась Мартина. – Не хочу, чтобы ты потом шантажировал меня инкриминирующими снимками.

– Никогда, Мартина. Слово «инкриминирующие» подразумевает совершение чего-то преступного. А в том, что ты и Тайгер вместе принимаете ванну состава преступления быть не может.

Тайгер намылила спину Мартины, потом смыла мыло.

– Пора вылезать. У тебя вся кожа в мурашках.

На лице Мартины отразилось недоумение:

– Qu'est-ce que c'est[27] мурашки?

– О, это les chairs de poule[28]. Вот… взгляни. – Тайгер провела пальцем по руке Мартины, показывая на маленькие пупырышки.

– Да, ты права. Джейк, передай нам, пожалуйста, полотенца.

Мартина взъерошила свои короткие волосы. Тайгер пригладила их, прежде чем взять полотенце у Джейка.

Джейк наклонился вперед, обернул Мартину полотенцем. Прижался носом к ее плоской груди, но она равнодушно отстранилась.

– Теперь мне гораздо лучше. Я включу музыку.