Перевод В. Касевича
В незапамятные времена нат реки Ан и нат реки Дале51 были очень дружны и часто ходили друг к другу в гости. Нередко играли в кости на ракушки. Превыше всего они ставили дружбу, поэтому в игре у них никогда не было ни победителя, ни побежденного. Когда один начинал проигрывать, другой не бросал игру, а давал приятелю отыграться. Игра откладывалась до следующего дня только тогда, когда они поровну и выигрывали, и проигрывали.
Но вот как-то раз нат реки Ан придумал такую штуку: «Как станем опять играть, предложу приятелю поставить на мошкару. А лишь только выиграю, сразу крикну: „Конец игре!" Пусть он всех мошек себе забирает!»
А дело-то было в том, что на реке Ан этой мошкары водилось видимо-невидимо, и нату-хранителю стадо жаль людей, живших по берегам. Только не подумал он, что и добро нечестным путем нельзя делать.
На следующий день, когда два ната, как обычно, сошлись играть в кости, нат реки Ан сказал:
— Знаешь, мне надоело играть на ракушки. Это все игра впустую!
— А ты как хочешь играть? — спросил нат реки Дале.
— По-моему, игра только тогда будет стоящей, — повел речь нат реки Ан, — если на кон поставить что-нибудь поважнее.
— Ну-ну, говори, что там у тебя на уме! — отозвался нат реки Дале.
— Да ничего особенного, — сказал приятель. — Давай так: если я проиграю — ты всю мошкару перегонишь со своей реки на мою. А если я выиграю — то перегоню свою мошкару на твою реку. Так и будем гонять. Согласен?
Нат реки Дале согласился, и они стали играть. Вначале стал понемногу выигрывать нат реки Ан. Но он не бросал игру: ему хотелось выиграть как можно больше. И вот хитроумный нат играл до тех пор, пока не проигрался вконец. Тут вся мошкара с реки Дале и перекочевала на реку Ан.
Говорят, что именно из-за этого на реке Ан до сих пор тьма мошкары изводит людей, а на реке Дале ее почти совсем нет.
Перевод В. Касевича
Давным-давно в одной дальней деревне жили муж с женой. Кормились они тем, что продавали моун52.
Однажды жена расстелила свою юбку, чтобы просушить на солнце, да и забыла про нее. Семь дней она не убирала юбки. Рассердился владыка солнца и луны (жалко ему лучей стало!) и проклял женщину:
— Если у этой женщины родятся дети — пусть они будут не больше пальца!
Прошло время, и у женщины родился сын. И был он из-за проклятия владыки солнца и луны ростом не больше пальца... Поэтому все стали называть его Нгалема, что значит «мальчик ростом с большой палец».
Когда мальчику исполнилось семь дет, родители отдали его в монастырь обучаться грамоте