Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 150

  Солнце уже село, горизонт окрасился в мрачный серовато-голубой оттенок. К утру все вокруг покроется льдом или снегом. В карете ощутимо похолодало, ко всему захваченные с последнего постоялого двора жаровни просто погасли.

  Но к счастью, вскоре мы наконец-то остановились. Подавив желание выскочить вперед всех и пробежаться по земле после стольких часов мучительного путешествия, я подождала, пока старенький дворецкий в парике с буклями и камзоле конца восемнадцатого века, откроет дверцу кареты.

   - Добро пожаловать домой, ваша светлость, - скрипучим старческим голосом произнес тот.

   - Спасибо, Хипс! - Артур вышел из экипажа и подал руку мне, потом помог выйти Мэри.

  - У нас сломалась карета с вещами, примерно в двух милях отсюда. Пошли туда кузнеца и пусть он захватит новое колесо. Я оставил лошадей на Симпсонса и нескольких слуг, - я услышала, как граф отдал распоряжения управляющему.

  - Я сейчас же займусь этим, ваша светлость. Надеюсь, никто не пострадал?

  - Нет, обошлось.

  Подул холодный ветер, где-то рядом от его объятий заскрипели деревья, но мне в темноте ничего разглядеть не получалось.

   Артур тут же поклонился и предложил мне руку, чтобы идти в дом и осматривать прислугу.

  - Добро пожаловать домой, дорогая, - мягко произнес он.

   Посмотрев в его глаза, я приняла его руку, с трудом подавив недовольный вздох. Я была слишком усталой и взволнованной, чтобы спокойно идти и предпочла бы ускорить представление слуг хозяйке. Мэри, будучи еще в экипаже, успела привести мой растрепанный вид в порядок так, что я вошла в дом, чувствуя себя почти идеальной леди.

  На ступеньках нас встретил ряд грумов в бордовых ливреях с золотыми пуговицами, эти слуги не входили в состав домашних, потому их выставили для приветствия здесь. Бедные, в такой-то холод!

   Конечно мне, как историку, было чрезвычайно интересно все это изучить, но как просто измученный дорогой человек - я ужасно хотела закончить с этим всем побыстрее.

   Хотя, это невозможно, я только представила, сколько сил надо было потратить, чтобы подготовить такой прием, мне становилось стыдно!

  У самого парадного входа на мраморных ступенях лестницы чопорно стояли два человека: высокая худая женщина в сером закрытом платье и высокомерный, словно он принимающий гостей хозяин, господин в черном рединготе. Когда мне их представили, оказалось, что это экономка и управляющий, которые в отсутствие хозяев занимались всеми делами в поместье.

  Оказавшись внутри я совсем упала духом, представив, что сейчас придется приветствовать и знакомиться с двумя шеренгами из парадно приодетых слуг, застывших словно перед военным смотром.