Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 94

   Я вся в нетерпении ждала прерванных объяснений, раздраженно поглядывая на чашечки с дымящимся напитком. Видя мое волнение, бабушка жестом отпустила Летти и протянула мне хрупкую емкость с ароматным кофеем. "Кофей - как интересно его здесь называют", - подумала я, с благодарностью принимая чашку.

  Бабушка начала неспешно говорить.

   - Да... Его кузен - единственный сын тети, родной сестры вдовствующей графини Инсбрук.

   - Он так любит свою тетю? - с сомнением спросила я, хотя мне после ее объяснений стало легче, - или так любит кузена?!

   Впрочем, в его любви к кузену я лично крайне сомневаюсь. Если бы Гаррет попал в его разгневанные руки в тот вечер, о любви бы речи не шло...

   - Там личная драма... Отец сестер - графини Инсбрук и миссис Дрейк - барон Уайетт, азартный игрок и ветреный мужчина. Он долго обрекал свою семью на положение бедных родственников, живущих на подаяние недовольных родных. Наконец, когда ему уже серьезно грозила долговая тюрьма, он продал свою старшую дочь престарелому изуверу за тридцать тысяч фунтов, - бабушка, осуждая, покачала головой.

   - В те времена это было более чем щедрое предложение. Этого большого состояния с лихвой хватило, чтобы прилично выдать замуж шесть невест, - пригубив кофе, она так и замерла, засмотревшись в прошлое...

   Я не смела ее тревожить, терпеливо ожидая дальнейших пояснений. Бабушка, заметив муку на моем лице, спохватившись, продолжила:

   - Таким образом, разорившийся барон Уайетт поправил свои расшатавшиеся дела и даже выдал замуж свою младшую дочь за графа Инсбрука... Обе леди вышли замуж неудачно, хотя в их ситуации это было, как говорят в народе: "шило на мыло". Покойный граф Инсбрук, мот и кутила, быстро спустил за зелеными суконными столами приданое жены и жил от выигрыша к выигрышу.

  Пригубив кофе, бабушка продолжила:

  - Престарелый негодяй, мистер Дрейк, третий сын маркиза, получивший в жены молодую девушку... постоянно бил ее, даже когда она ждала его ребенка. А с появлением наследника, как с цепи сорвался... - бабушка, вероятно, колебалась говорить мне ужасные подробности или нет. - В конце концов, он сделал сестру графини калекой, сломав ей тростью ногу и долго не давая срастись... - голос бабушки упал, я же с ужасом представила, "как" он не давал ноге срастись. - Но тогда к счастью вмешалась графиня и мистера Дрейка признали невменяемым.

  Бабушка помолчала, вспоминая.

  - Это было сложно - умом Дрейк не ослаб и за такое изуверство не осудишь по закону - это был позор именно для сестры. И у той и другой к тому времени родилось по сыну. В свете даже шутили, что щедрый дед, лорд Уайетт, не обидел ни одного внука щедро наделив Гаррета страстью к игре, а Артура к мотовству и распутству.