Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 98

  Бабушка сама торжественно распаковала ароматные коробочки с нарисованными на них красными бантиками и позвала миссис Вернон и девушек отдохнуть и перекусить пирожными.

   Это предложение было встречено с плохо скрываемой радостью.

  Бетти, по поручению графини, унесла коробочку с вкусной выпечкой на кухню. Слугам, по неписаным английским законам этого времени, так же надо было отпраздновать предстоящее событие, а потом она быстро вернулась и по моей просьбе присоединилась к нам, чем вызвала крайнее раздражение у миссис Батлер. Которая, не выполняя фактически никаких функций, жила у бабушки из жалости, впрочем, как почти все пожилые слуги здесь. Не осмеливаясь осуждать графиню, она всеми силами выказывала неприязнь служанке, забывшей свое место.

   Мне пришлось вмешаться...

   - Бетти, позови к нам мистера Гарри и мистера Рольфа, а так же миссис Линдон и всех остальных, пожалуйста! Пускай отпразднуют с нами. Да, не забудь, пожалуйста, позвать Летти, - так как я знала, что две милые девушки слишком уж яро соревнуются между собой за мое внимание.

  Сейчас, когда все утомительные примерки были закончены, я действительно чувствовала огромное облегчение. А замысел бабушки насчет праздника был для меня просто волшебным сюрпризом, даже если учесть, что я узнала о нем заранее, случайно заглянув в столовую.

   Мне так этого не хватало - праздника и веселых молодых девичьих лиц; Непривычного без своего постоянного ворчания - старика Гарри, чрезвычайно польщенного приглашением; немного оробевшего и не столь высокомерного как всегда - дворецкого Рольфа; и даже миссис Батлер - с высушенной вечными унижениями душей и недовольной миной на лице.

  Появились все домашние слуги бабушки... Кто нервно посматривал в сторону графини, а кто (молоденькие служанки которых я и не видела) и с вожделением поглядывали на пирожные. Бабушка, словно принимая высокородных гостей, а не собственных слуг, добросердечно пригласила их присоединиться к праздничному столу.

   Гости с шумом и некоторой неловкостью, вызванной ужасной робостью, уселись за накрытый стол, явно впервые пребывая здесь в качестве гостей.

  На лице миссис Вернон так и застыло неподдельное удивление, когда столь разношерстная компания села за один стол с миледи. Не выдержав, она весело заметила, поднося к себе блюдце с пирожным:

   - Такое ощущение, будто сейчас самое настоящее Рождество!

   Я очень довольная сюрпризом разливала по чашкам чай, ощущая себя счастливой... не хватало только одной мелочи... ах, если бы появился Артур!