База 24 (Орлов) - страница 147

Чтобы не пропитаться липким соком и не нацеплять на себя ядовитых слизней, приходилось перешагивать, подныривать, протискиваться. На такую физкультуру уходило много сил, и временами Джим и Тони останавливались, чтобы глотнуть из фляг немного воды.

Иногда приходилось сверяться со специальным прибором – навигатором. Он крепился на запястье, как часы, и работал, связываясь со спутником. На небольшом экране навигатора отмечался пройденный маршрут, а также появлялись предупреждения, если патруль отклонялся от маршрута.

81

Сверяться с навигатором приходилось довольно часто, поскольку идти по прямой здесь было невозможно. Несколько раз друзьям попадали небольшие, примерно пять на пять метров, пятачки, лишенные привычной растительности. Эти лысые пространства заполняла жесткая низкорослая травка, которая не встречалась больше нигде.

Открытые места могли быть заминированы, и Джим проверял их сканером. Впрочем, ничего так и не нашел. Появление этих странных пятен можно было объяснить только применением боеприпасов с высокоактивной боевой частью, которые использовались здесь раньше.

Про них Джиму с Тони рассказывал капитан Саскел. На вопрос, что такое высокоактивная боевая часть, Саскел ответил:

– Очередной эксперимент этих мерзавцев ученых. Боеголовка с начинкой из нанороботов-деструкторов, которые разрушают молекулы. Не знаю, сколько с помощью этой дряни удалось уничтожить мятежников, но у нас потери были.

Когда приятели уже приближались к указанной на карте километровой точке, Джим, проверяя очередной лысый пятачок, услышал писк сканера. Друзья переглянулись.

– Ну что, уйдем или посмотришь? – спросил Тони.

– Я посмотрю, а ты, по инструкции, отойди подальше.

Спорить Тони не стал. Ненужными инструкциями здесь не пользовались.

Джим достал нож и, поточнее определив место, начал осторожные раскопки.

Впрочем, мин здесь не оказалось, а сканер среагировал на часть старой ракеты. В ней сохранилось некоторое количество взрывчатки и самонаводящий блок. Именно поэтому сканер определил обломок как возможную мину.

Стажеры продолжили путь и скоро вышли в заданную точку, выдержав схватку с еще одним шипохвостом, которого победил и сбросил на землю Тони Тайлер. Глядя на убегающее насекомое, Тони связался с сержантом и доложил, что они на месте.

– Ну что же, немного медленно, – прошуршал в рации голос Рихмана, – но на первый раз неплохо. Приступайте к разведке местности в заданном радиусе.

– Есть, сэр, – ответил Тони и выключил рацию. Затем достал из нагрудного кармана блокнот-карту района и, развернув ее, начал изучать. – Вот тут, чуть севернее, – показал он. – То ли речка, то ли ручей – приток реки Калпеты. Предлагаю начать осмотр с побережья этого притока. Что скажешь?